KETU TeCRÉ - Bad Bunny
Çeviri DeBÍ TiRAR MáS FOToS Çeviren: Noire-dilan

KETU TeCRÉ

11 Jul 2026 2 görüntülenme 2 bugün

Bad Bunny'nin "KETU TeCRÉ" şarkısının Türkçe çevirisini, anlam analizini bu sayfada bulabilirsiniz.

Türkçe Çeviri Şarkı Analizi Video Klip
Albüm DeBÍ TiRAR MáS FOToS Dil İngilizce 2026
Paylaş
Video

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Noire-dilan

[Letra de "KETU TeCRÉ"]

[KETU TeCRÉ Şarkı Sözleri]

[Intro]

[Giriş]

Yo no hice na', yo no hice na' pa' que tú esté' así conmigo (No)

Ben bir şey yapmadım, seninle böyle davranmana sebep olacak bir şey (Hayır)

¿Cómo fue que terminamo' siendo enemigo'?

Nasıl oldu da düşman olduk birbirimize?

Baby, si hace un mes yo estaba dándote castigo

Baby, bir ay önce sana hükmeden bendim

Siempre he sido a fuego contigo

Her zaman ateşli davrandım sana

Tú no era' así cuando yo te conocí (Te conocí)

Sen tanıştığımda böyle değildin (Böyle değildin)

Siento que yo te cambié despué' que te lo metí, i-i-i

Ona girdikten sonra seni ben değiştirdim sanki, i-i-i

[Coro]

[Nakarat]

Ahora te suelta' y sale' pa' la disco a perrear

Şimdi serbest kaldın, diskoya gidip perrear yapıyorsun

Te olvidaste de mí, la seguiste normal, normal (Uh-uh-uh)

Beni unuttun, hayatına devam ettin, normal, normal (Uh-uh-uh)

Despué' que te lo hice bien, ahora quiere' portarte mal

Sana iyisini yaptıktan sonra, şimdi yaramazlık etmek istiyorsun

[Verso 1]

[Birinci Kıta]

Ey, trajecito sin panty (-ty)

Ey, iç çamaşırsız mini elbise (-bise)

Escuchando viejera' de Plan B

Plan B'den eski şarkılar dinliyor

"Hey Shorty" de Jowell y Randy

Jowell y Randy'nin "Hey Shorty"si

Subiendo storie', twerkeando como Cardi

Story'ler paylaşıyor, Cardi gibi twerk ediyor

Juguetito y ninguno dice "Andy"

Oyuncak bebek, ama kimse "Andy" demiyor

Una muñeca buscando un AP

Bir AP peşinde koşan kukla

Si no un Rollie, si no un Carti

Ya da bir Rollie, ya da bir Carti

Que me la chingue en el parking

Benden onu otoparkta oturtmasını istesin

Uñas, eyelash, fotito' con más flash, eh

Tırnaklar, kirpikler, flaşlı fotoğraflar, eh

Si va' a enseñarme ese culo, que sea en persona, yo no tengo Snapchat

O kıçı göstereceksen yüz yüze gelsin, Snapchat'im yok

Por la noche bebiendo tequila, por el día matcha, ey

Gece tequila, gündüz matcha, ey

Si no anda con Vero, anda con Nacha

Vero ile değilse, Nacha ile

Y si me escribe, es que está borracha

Bana yazıyorsa, kafayı bulmuştur mutlaka

La mai se pasa orando pa' ver si se recoge

Annesi namaz kılıyor bir düzelir diye

Pero son la' 11 y pa' la calle coge, ey

Ama saat 11'de kapıdan çıkıyor, ey

Muchos la piden, pero ella es la que escoge

Çok kişi istiyor onu, seçen o

Si me ve' haciendo lo mismo que tú, no te enoje'

Benim de aynısını yaptığımı görürsen, kızma

[Coro]

[Nakarat]

Porque ahora te suelta' y sale' pa' la disco a perrear

Çünkü şimdi serbest kaldın, diskoya gidip perrear yapıyorsun

Te olvidaste de mí, la seguiste normal, normal (Uh-uh-uh)

Beni unuttun, hayatına devam ettin, normal, normal (Uh-uh-uh)

Despué' que te lo hice bien, ahora quiere' portarte mal

Sana iyisini yaptıktan sonra, şimdi yaramazlık etmek istiyorsun

[Post-Coro]

[Nakarat Sonu]

Ahora te suelta'-suelta'-suelta'-suelta'—

Şimdi serbest-serbest-serbest-serbest—

(Eh-eh, eh-eh)

(Eh-eh, eh-eh)

[Verso 2]

[İkinci Kıta]

Ya ni te reconozco, bebé (Mmm-mmm-mmm)

Artık tanıyamıyorum seni, bebek (Mmm-mmm-mmm)

Anoche a las 2 te llamé y estás hecha una malcriá', ¿qué carajo tú te cree'? (¿Qué carajo tú te cree'?)

Dün gece saat 2'de aradım, ağız değiştiriyorsun, kendini ne sanıyorsun? (Kendini ne sanıyorsun?)

Conmigo no, yo fui el que te enseñé, yo fui el que te enseñé

Benimle değil, sana öğreten bendim, sana öğreten bendim

A aplicarla como e', a frontear como e'

Nasıl giyinilir, nasıl hava atılır

A tirar chavo' en el club, la hookah y la Moët

Klüpte para saçmayı, hookah'ı ve Moët'i

Que mucho yo te quería, pero ya tú no me cae' bien

Seni çok sevdim, ama artık geçinemiyorum seninle

Ya tú no me cae' bien, eh-eh

Artık geçinemiyorum, eh-eh

Está crecía', embichá', pero la tengo fichá'

Büyüdü, azıttı, ama seni tanıyorum ben

Yo que te di de to' cuando tú era' la oficial

Her şeyi verdim sana, resmi hâlin olduğun dönemde

Si me escribe' pa' pelear, sabe' que vo'a pichar

Kavga için yazarsan, bilirsin görmezden gelirim

Sigue ruli, Tokischa, eh-eh, ey

Rula gitmeye devam et, Tokischa, eh-eh, ey

[Coro]

[Nakarat]

Ahora te suelta' y sale' pa' la disco a perrear, -rrear

Şimdi serbest kaldın, diskoya gidip perrear yapıyorsun, -yorsun

Ahora te suelta' y sale' pa' la disco a perrear, -rrear

Şimdi serbest kaldın, diskoya gidip perrear yapıyorsun, -yorsun

Ahora te suelta' y sale' pa' la disco a perrear

Şimdi serbest kaldın, diskoya gidip perrear yapıyorsun

Pa'-Pa'-Pa' la disco a perrear, -rrear

Di-Di-Di-skoya gidip perrear yapıyorsun, -yorsun

Pa'-Pa la disco a perrear, -rrear, -rrear

Di-Diskoya gidip perrear yapıyorsun, -yorsun, -yorsun

[Outro]

[Outro]

Yo soy celoso con mis sentimiento'

Ben hislerim konusunda kıskanç biri oldum hep

Entonces me encojona, me duele, me molesta

Bu yüzden içim yanıyor, acıyor, canımı sıkıyor

Mostrárselo' a alguien que no lo merece

Bunları hak etmeyen birine göstermek

Çeviren: Noire-dilan

Şarkı Analizi

KETU TeCRÉ Şarkısı Ne Anlatıyor?

**KETU TeCRÉ** — Bad Bunny'nin bu şarkısı, birlikte olduğu kişinin ilişki bittikten sonra tamamen özgürleşmesini, gece hayatına dalmasını ve onu unutmuş gibi davranmasını kıskançlık ve şaşkınlıkla izleyen bir erkeğin iç sesini yansıtıyor. Şarkıda bir çelişki var: Adam hem övünüyor hem de terk edilmenin acısını taşıyor. Bad Bunny burada reggaeton'un o tanıdık "maçoluk" kalıbını kullanırken aslında kırılgan bir erkeği sahneye koyuyor; bu dürüstlük şarkıyı klişenin ötesine taşıyor.

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Üye Ol / Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış.

Bu içerik hakkında ilk yorumu sen yap.