ALAMBRE PúA - Bad Bunny
Çeviri ALAMBRE PúA Çeviren: Noire-dilan

ALAMBRE PúA

11 Jul 2026 4 görüntülenme 4 bugün

Bad Bunny'nin "ALAMBRE PúA" şarkısının Türkçe çevirisini, anlam analizini bu sayfada bulabilirsiniz.

Türkçe Çeviri Şarkı Analizi Video Klip
Albüm ALAMBRE PúA Dil İngilizce 2026
Paylaş
Video

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Noire-dilan

[Letra de "ALAMBRE PúA"]

[ALAMBRE PúA — Şarkı Sözleri]

[Intro]

[Giriş]

Eh-eh

Eh-eh

[Coro]

[Nakarat]

Hoy te vo'a buscar y te vo’a besar cerca del lunar

Bugün seni arayacağım, o beni tutanın yanına gidip öpeceğim

Contigo yo me arrebato sin fumar

Seninle kendimden geçiyorum, üstelik dumansız

Lo de meno' e' el lugar

Yer mi önemli, sormayın

Después que estés tú, yo la paso bien

Sen varsan eğlencesi tamam

Tú eres la baby, no te cambio por cien

Sen benim baby'imsin, yüzüyle değişmem

Tú te monta’ en mi carro y parece' un Mercedes-Benz

Arabama binince sanki Mercedes-Benz gibisin

Como tú ninguna se ve, ninguna se ve

Senin gibisi yok, yok

[Post-Coro]

[Nakarat Sonu]

Como tú ninguna se ve

Senin gibisi yok

[Verso]

[Vers]

Si me dejas, te hago un bebé

Beni terk edersen sana bebek yapıyorum

Quiero darte un besito al revé'

Seni tersinden öpmek istiyorum

No sabía quе aquella iba a ser la última ve'

Bilmiyordum ki o son kez olacak

Estoy tristе, que no la grabé, fuck, no la grabé

Çok üzgünüm, kaydetmedim, kahretsin, kaydetmedim

Pero aún guardo tus foto' que me enviaste 'esnúa

Ama hâlâ saklıyorum o çıplak gönderdiğin fotoğrafları

Me amarraste el corazón con alambre 'e púa'

Yüreğimi dikenli telle sardın, bağladın

Habla claro, ma, tú eres bruja

Açık konuş, bebeğim, sen bir büyücüsün

Extraño escucharte, piquetúa

Sesini özlüyorum, o "piquetúa"nı özlüyorum

Ey, decirme "papi, daddy", tú ere’ una mala, baddie

"Papi, daddy" diyişini özledim, sen gerçek bir baddie'sin

Mueve ese culo, booty, súbelo al story

Kalçanı salla, o videonu story'ye at

Está bellaca, horny, atrevida, naughty

Ateşli, cesur, serbest, naughty

Baby, no pare’, don't stop, tú la tiene’, you got it

Durma bebeğim, don't stop, sende var, you got it

[Coro]

[Nakarat]

Hoy te vo'a buscar y te vo'a besar cerca del lunar

Bugün seni arayacağım, o beni tutanın yanına gidip öpeceğim

Contigo yo me arrebato sin fumar

Seninle kendimden geçiyorum, üstelik dumansız

Lo de meno' e’ el lugar

Yer mi önemli, sormayın

Después que estés tú, yo la paso bien

Sen varsan eğlencesi tamam

Tú eres la baby, no te cambio por cien

Sen benim baby'imsin, yüzüyle değişmem

Tú te monta' en mi carro y parece' un Mercedes-Benz

Arabama binince sanki Mercedes-Benz gibisin

Como tú ninguna se ve, ninguna se ve

Senin gibisi yok, yok

[Post-Coro]

[Nakarat Sonu]

Al la'o mío ninguna se ve, bebé

Yanımda senin gibisi yok, bebek

Ninguna se ve, bebé

Senin gibisi yok, bebek

Al la'o mío ninguna se ve, bebé

Yanımda senin gibisi yok, bebek

Ninguna se ve, como tú ninguna se ve

Senin gibisi yok, yok senin gibisi

Çeviren: Noire-dilan

Şarkı Analizi

ALAMBRE PúA Şarkısı Ne Anlatıyor?

# Bad Bunny - ALAMBRE PÚA Şarkı, kaybedilen bir aşkın özlemini anlatıyor; adam hem o kişinin güzelliğine ve çekiciliğine hayran kalıyor hem de onu kaybetmenin acısını yaşıyor — "kalbimi dikenli tel ile sardın" imgesi bu ikiliği çok güçlü bir şekilde özetliyor. Bad Bunny burada reggaeton'un seksi enerjisini gerçek bir duygusal kırılganlıkla harmanlıyor; arzu ile hüzün aynı anda var olabiliyor. Şarkı, modern ilişkilerin o karmaşık "seni istiyorum ama seni kaybettim" hissini sokak diliyle son derece dürüst bir biçimde yansıtmasıyla dikkat çekiyor.

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Üye Ol / Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış.

Bu içerik hakkında ilk yorumu sen yap.