Danceteria - Madonna
Çeviri Çeviren: İlayda

Danceteria

04 Jul 2026 11 görüntülenme 11 bugün

Madonna'nin "Danceteria" şarkısının Türkçe çevirisini, anlam analizini bu sayfada bulabilirsiniz.

Türkçe Çeviri Şarkı Analizi Video Klip
Dil İngilizce 2026
Paylaş
Video

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: İlayda

 [Intro]

[Intro]

Talk about, talk about, talk about

Konuş, konuş, konuş

Talk about, talk about, talk about

Konuş, konuş, konuş

I got somethin' I wanna talk about (Talk about, talk about)

Konuşmak istediğim bir şey var (Konuş, konuş, konuş)

(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)

(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)

[Verse 1]

[Verse 1]

I get off the train, four, five, six

Trenden iniyorum, dört, beş, altı

Walk to the club, don't wait for shit

Klübe yürüyorum, kimseyi beklemiyorum

Meet this boy named Martin Burgoyne

Martin Burgoyne adında bir çocukla tanışıyorum

He's my best friend, he's my boytoy

En iyi arkadaşım, benim oyun arkadaşım

We see the line, it's way too long

Kuyruğu görüyoruz, sonsuza kadar uzuyor

Cut to the front, there's Haoui Montaug

Öne dalıyoruz, orada Haoui Montaug var

Waves us in, No Entiendes

Bizi içeri alıyor, No Entiendes

I'm not sure you understand this

Bence anlayamadın bunu

Wait backstage, get into my car

Sahne arkasında bekliyorum, arabama biniyorum

Drive to the disco, have a drink at the bar

Diskoya gidiyorum, barda bir içki içiyorum

People, they might talk about us, yeah

İnsanlar belki hakkımızda konuşur, evet

I don't care

Umurumda değil

[Pre-Chorus]

[Pre-Chorus]

It's not what I say, it's not what I do

Söylediklerim değil, yaptıklarım değil

It's how my body language talks to you

Beden dilim senle konuşuyor

I just want to lose myself in the groove

Sadece ritmin içinde kaybolmak istiyorum

Get over here

Gel buraya

[Chorus]

[Chorus]

Everybody get up and dance (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)

Herkes kalkın ve dans edin (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)

Everyone here is a work of art

Buradaki herkes bir sanat eseri

Everybody get up and dance (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)

Herkes kalkın ve dans edin (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)

Everyone here is a work of art

Buradaki herkes bir sanat eseri

Everybody get up and dance

Herkes kalkın ve dans edin

[Verse 2]

[Verse 2]

Get on the elevator

Asansöre biniyorum

I run into Debi Mazar

Debi Mazar'la karşılaşıyorum

Take us to the third floor

Bizi üçüncü kata çıkarıyor

Walk us to the dance floor

Dans pistine götürüyor bizi

Then I see Mark Kamins is the DJ

Sonra Mark Kamins'in DJ olduğunu görüyorum

He's the DJ, hide the cocaine

O DJ, kokaini sakla

He played my tape "Everybody" (Everybody)

"Everybody" kasedimi çaldı (Everybody)

This is how we start the party

Partiyi böyle başlatırız

Face to face, bodies all around

Yüz yüze, etrafta bedenler

Temperature is risin' and the sweat's drippin' down

Sıcaklık yükseliyor, ter süzülüyor aşağı

Everybody's watchin' now, oh, yeah

Artık herkes izliyor, oh, evet

I don't care

Umurumda değil

[Pre-Chorus]

[Pre-Chorus]

It's not what I say, it's not what I do

Söylediklerim değil, yaptıklarım değil

It's how my body language talks to you

Beden dilim senle konuşuyor

I just want to lose myself in the groove

Sadece ritmin içinde kaybolmak istiyorum

Get over here

Gel buraya

[Chorus]

[Chorus]

Everybody get up and dance (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)

Herkes kalkın ve dans edin (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)

Everyone here is a work of art

Buradaki herkes bir sanat eseri

Everybody get up and dance (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)

Herkes kalkın ve dans edin (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)

(Everybody, move your body)

(Herkes, vücudunu hareket ettir)

Everyone here is a work of art

Buradaki herkes bir sanat eseri

Everybody get up and dance

Herkes kalkın ve dans edin

[Verse 3]

[Verse 3]

This is how we start the party

Partiyi böyle başlatırız

There's Fab Five Freddy and Basquiat

İşte Fab Five Freddy ve Basquiat

Keith Haring and Kenny Scharf

Keith Haring ve Kenny Scharf

Everyone came from Shafrazi

Herkes Shafrazi'den geldi

Sha-fra-zi to the beat

Sha-fra-zi ritme uydu

There's Maripol and a guy named Fred

Maripol ve Fred adında bir adam var

See these guys spinning on their heads

Bu çocukları başlarının üstünde dönerken görüyorum

There's Rock Steady Crew and Crazy Legs

Rock Steady Crew ve Crazy Legs var orada

Puerto Rican boys, they make me crazy

Porto Rikalı çocuklar, beni çıldırtıyorlar

They made me crazy

Beni çıldırttılar

Nile Rodgers and David Byrne

Nile Rodgers ve David Byrne

B-52s had money to burn

B-52s'in harcayacak parası vardı

Lounge Lizards had so much style

Lounge Lizards'ın öyle bir stili vardı ki

Lower East Side, take a walk on the wild side

Lower East Side, vahşi tarafından yürüyüşe çık

[Bridge]

[Bridge]

Doo, doo-doo, doo-doo-doo, doo-doo-doo

Doo, doo-doo, doo-doo-doo, doo-doo-doo

Doo, doo-doo, doo-doo-doo, doo-doo-doo

Doo, doo-doo, doo-doo-doo, doo-doo-doo

Doo, doo-doo, doo-doo-doo, doo-doo-doo

Doo, doo-doo, doo-doo-doo, doo-doo-doo

Let's have some fun, let's have another one

Biraz eğlenelim, bir tane daha içelim

Uh

Uh

[Chorus]

[Chorus]

Everybody get up and dance (Dance)

Herkes kalkın ve dans edin (Dans et)

Everybody get up and dance (Dance)

Herkes kalkın ve dans edin (Dans et)

Everybody get up and dance

Herkes kalkın ve dans edin

Everyone here is a work of art

Buradaki herkes bir sanat eseri

Everyone here is a work of art (Dance)

Buradaki herkes bir sanat eseri (Dans et)

Work of art, work of art

Sanat eseri, sanat eseri

Everybody get up and dance

Herkes kalkın ve dans edin

Everyone here is a work of art

Buradaki herkes bir sanat eseri

Everyone here is a work of art

Buradaki herkes bir sanat eseri

Work of art, work of art

Sanat eseri, sanat eseri

Everybody get up and dance

Herkes kalkın ve dans edin

Çeviren: İlayda

Şarkı Analizi

Danceteria Şarkısı Ne Anlatıyor?

**Madonna'nın Köklerine Dönüşü** "Danceteria", Madonna'nın 80'lerin başında New York'ta her şeyin başladığı o efsanevi gece kulübüne nostaljik bir selam duruşu — genç, parasız ama hayallerle dolu bir kızın dans pistlerinde kendini bulduğu o büyülü günlere dönüş. Şarkı, o dönemin enerjisini ve saflığını taşıyor; arkadaşlıkları, kulüp kuyruklarını, "ben buradayım ve umursamıyorum" özgürlüğünü anlatıyor. Madonna'nın müziğini şekillendiren dünyayı bu kadar içten ve kişisel bir şekilde aktarması, şarkıyı sıradan bir nostalji parçasının çok ötesine taşıyor.

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Üye Ol / Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış.

Bu içerik hakkında ilk yorumu sen yap.