Video Klip
Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
[Intro]
[Intro]
There's only one thing I like more than sharing what I know with other people
Bildiğimi başkalarıyla paylaşmaktan daha çok sevdiğim tek bir şey var
And that's learning
O da öğrenmek
Please, someone, teach me something I don't already know
Lütfen, biri bana henüz bilmediğim bir şey öğretsin
[Refrain]
[Refrain]
Trust like this
Böyle bir güven
Sex, romance
Seks, romantizm
Blind ambition
Kör bir hırs
I'd rather be your lover, lover, lover, lover
Senin sevgilinden olmayı tercih ederim, sevgilinden, sevgilinden, sevgilinden
Lover, lover, lover, lover
Sevgilinden, sevgilinden, sevgilinden, sevgilinden
Lover, lover, lover, lover
Sevgilinden, sevgilinden, sevgilinden, sevgilinden
Lover, lover, lover, lover
Sevgilinden, sevgilinden, sevgilinden, sevgilinden
Lover, lover, lover, lover
Sevgilinden, sevgilinden, sevgilinden, sevgilinden
School is in session
Ders başlıyor
[Chorus]
[Chorus]
I can make moves on the dance floor
Dans pistinde hareketler yaratırım
I can make love on a man's floor
Bir erkeğin yatağında aşk yaratırım
Tell me you're a man but you're not so
Erkek olduğunu söylüyorsun ama öyle değilsin
Tell me that you love me but you don't know
Beni sevdiğini söylüyorsun ama bilmiyorsun
I can make moves on the dance floor
Dans pistinde hareketler yaratırım
I can make love on a man's floor
Bir erkeğin yatağında aşk yaratırım
Say that you're a man but you're not so
Erkek olduğunu söylüyorsun ama öyle değilsin
Tell me that you love me but you don't know
Beni sevdiğini söylüyorsun ama bilmiyorsun
Don't know, don't know, don't know, don't know, don't know
Bilmiyorsun, bilmiyorsun, bilmiyorsun, bilmiyorsun, bilmiyorsun
(Don't know, don't know, don't know, don't know, don't know)
(Bilmiyorsun, bilmiyorsun, bilmiyorsun, bilmiyorsun, bilmiyorsun)
[Verse 1]
[Verse 1]
Once I had a masterpiece that burned in a fire
Bir zamanlar bir başyapıtım vardı, bir yangında küle döndü
Maybe you're Picasso but you're also a liar
Belki Picasso'sun ama aynı zamanda bir yalancısın
I need a blank canvas and I'll paint my desire
Boş bir tuvale ihtiyacım var, arzumu oraya çizeceğim
Can you fit my frame? I know you love to be wild
Çerçeveme sığar mısın? Özgür olmayı sevdiğini biliyorum
[Refrain]
[Refrain]
I only need two things (Trust like this)
Sadece iki şeye ihtiyacım var (Böyle bir güven)
You get me so crazy (Sex, romance)
Beni deli ediyorsun (Seks, romantizm)
I think I need to show you the way (Blind ambition)
Sanırım sana yolu göstermem gerekiyor (Kör bir hırs)
'Cause, baby, I'm not your mother
Çünkü bebeğim, annen değilim
I'd rather be your lover, lover, lover, lover
Senin sevgilinden olmayı tercih ederim, sevgilinden, sevgilinden, sevgilinden
Lover, lover, lover, lover
Sevgilinden, sevgilinden, sevgilinden, sevgilinden
Lover, lover, lover, lover
Sevgilinden, sevgilinden, sevgilinden, sevgilinden
Lover, lover, lover
Sevgilinden, sevgilinden, sevgilinden
School is in session
Ders başlıyor
[Chorus]
[Chorus]
I can make moves on the dance floor
Dans pistinde hareketler yaratırım
I can make love on a man's floor
Bir erkeğin yatağında aşk yaratırım
Tell me you're a man but you're not so
Erkek olduğunu söylüyorsun ama öyle değilsin
School is in session
Ders başlıyor
I can make moves on the dance floor
Dans pistinde hareketler yaratırım
I can make love on a man's floor
Bir erkeğin yatağında aşk yaratırım
Say that you're a man but you're not so
Erkek olduğunu söylüyorsun ama öyle değilsin
Tell me that you love me but you don't know
Beni sevdiğini söylüyorsun ama bilmiyorsun
[Verse 2]
[Verse 2]
Paint me with your memory and not with your eyes
Beni gözlerinle değil, anılarınla boya
I'm not colorblind and I won't compromise
Renk körü değilim ve taviz vermeyeceğim
If I was your dealer, I would give you my cut
Senin tüccarın olsaydım, en iyisini sana verirdim
When you have a vision then I think we can touch
Bir vizyonun olduğunda, o zaman dokunabiliriz
[Refrain]
[Refrain]
I only need two things (Trust like this)
Sadece iki şeye ihtiyacım var (Böyle bir güven)
It could be so easy (Sex, romance)
Bu kadar kolay olabilirdi (Seks, romantizm)
I think I need to show you the way (Blind ambition)
Sanırım sana yolu göstermem gerekiyor (Kör bir hırs)
'Cause, baby, I'm not your mother
Çünkü bebeğim, annen değilim
I'd rather be your lover, lover, lover
Senin sevgilinden olmayı tercih ederim, sevgilinden, sevgilinden
Lover, lover, lover, lover, lover, lover
Sevgilinden, sevgilinden, sevgilinden, sevgilinden, sevgilinden, sevgilinden
[Bridge]
[Bridge]
Nobody knows all the rules
Kimse tüm kuralları bilmez
You never went to school
Sen hiç okula gitmedin
Baby, here's a lesson
İşte bebeğim, bir ders
Nobody, nobody's fool
Kimse, kimse aptal değil
I've seen it all before
Her şeyi daha önce gördüm
School is in session, session
Ders başlıyor, başlıyor
Session, session, session, session
Başlıyor, başlıyor, başlıyor, başlıyor
School is in session
Ders başlıyor
[Chorus]
[Chorus]
I can make moves on the dance floor
Dans pistinde hareketler yaratırım
I can make love on a man's floor
Bir erkeğin yatağında aşk yaratırım
Tell me you're a man but you're not so
Erkek olduğunu söylüyorsun ama öyle değilsin
School is in session
Ders başlıyor
I can make moves on the dance floor
Dans pistinde hareketler yaratırım
I can make love on a man's floor
Bir erkeğin yatağında aşk yaratırım
Tell me you're a man but you're not so
Erkek olduğunu söylüyorsun ama öyle değilsin
Tell me that you love me but you don't know
Beni sevdiğini söylüyorsun ama bilmiyorsun
I can make moves on the dance floor
Dans pistinde hareketler yaratırım
I can make love on a man's floor
Bir erkeğin yatağında aşk yaratırım
Say that you're a man but you're not so
Erkek olduğunu söylüyorsun ama öyle değilsin
Tell me that you love me but you don't know
Beni sevdiğini söylüyorsun ama bilmiyorsun
[Outro]
[Outro]
Trust like this
Böyle bir güven
Sex, romance
Seks, romantizm
Blind ambition
Kör bir hırs
Şarkı Analizi
School Şarkısı Ne Anlatıyor?
## Madonna - "School" "School" hem öğretmen hem öğrenci rolünü üstlenen Madonna'nın, aşkta ve arzuda asıl gücün *bilgi* olduğunu söylediği oyunbaz bir şarkı. Dans pistindeki zarafeti ile mahrem anlardaki özgüvenini aynı potada eriten şarkı, "bana bir şeyler öğret" derken aslında "seni zaten geçtim" mesajını veriyor. Madonna'nın kariyer boyunca işlediği **güç, cinsellik ve kontrol** üçgeninin sade ama keskin bir özeti niteliğinde.
Yorumlar
0 Yorum
Yorum yapmak için giriş yap
Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.
Henüz yorum yapılmamış.
Bu içerik hakkında ilk yorumu sen yap.