Trojan Horse - Central Cee, Dave
Çeviri Split Decision Çeviren: sessizdeniz1

Trojan Horse

12 Jul 2026 3 görüntülenme 3 bugün

Central Cee, Dave'nin "Trojan Horse" şarkısının Türkçe çevirisini, anlam analizini bu sayfada bulabilirsiniz.

Türkçe Çeviri Şarkı Analizi Video Klip
Albüm Split Decision Dil İngilizce 2026
Paylaş
Video

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: sessizdeniz1

I'm feelin' villainous

Kötü adam gibi hissediyorum

I couldn't afford them kicks

Paraları yoktu o ayakkabılara

I had one pair, and I cleaned them rigorous

Tek çiftim vardı, tertemiz ettim her seferinde

Squeeze in junior, I feel like Vinícius

Junior gibi sıkıştım ama Vinícius gibi hissediyorum

Young Gs stupid, but, they ain't idiots

Genç çocuklar aptal görünür ama aslında değiller

It's scary, trap insidious

Ürkütücü, trap sinsi bir şey

How you expect us to know how to love? You know?

Sevmeyi nasıl öğrenecektik, bize kim gösterdiydi ki?

I can't teach no one how to hustle, some man just got it

Kimseye çalışmayı öğretemezsin, kimi doğuştan taşıyor

Back then I got chased by feds, I ran out of breath and I wanted to vomit

O zaman polislerden kaçtım, nefesim kesildi, kusmak istedim

I hit that freak, she put me in cuffs, it trigger my trauma, I tell her to stop it

O kaçık kızı siksem de kelepçe taktı, travmamı tetikledi, dur dedim

She wanna know if I'm really ballin', that girl there wanna weigh my wallet

Gerçekten ödüklü olup olmadığımı merak ediyor, cüzdanımı tartsın istiyor

We ain't doin' irrational get backs, creep up clean when they least expect it

Akılsızca öç almıyoruz, bekliyoruz, temiz yaklaşıyoruz

Hygiene's poor, look at the floor, there's insects crawlin', I could've got sepsis

Hijyen berbat, yere bak, böcekler sürünüyor, sepsis kapacaktım az kaldı

Nasty, still try fuck on my step-sis (Huh)

İğrenç herif, üvey kız kardeşimi de silmek istiyor (Huh)

Ran through 'nough of these famous girls, but I still got some on my checklist

Yeterince ünlü kız geçirdim ama listede hâlâ bekleyenler var

Bare gunman on my guestlist

Konuk listemde silah adamları

I took bro-bro out of the trenches

Kardeşimi o karanlıktan çıkardım

Jump out the Volvo, jump out the Lexus, active

Volvo'dan, Lexus'tan atlıyor, her an aktif

He ain't got no preference, slapped it

Hedef seçmiyor, vurdu gitti

But, when I retrospected, I could've been calm and collected

Ama geri bakınca, sakin kalabilirdim

Avoided a problem and fleed the scene

Dertten kaçardım, oradan uzaklaşırdım

Too vocal, don't need no beat

Beat'e ihtiyacım yok, sesim yeter

I go old-school like Evisu Jeans

Evisu Jeans gibi eski okulum

Who's that with the cargos and Corteiz?

Cargo pantolonla Corteiz'li o kim?

The back poke out and the waist petite

Beli ince, poposu çıkık

Got flown out all the way to Greece

Direk Yunanistan'a uçuruldu

She got great physique

Vücudu mükemmel

2:00 a.m., I'm callin' Clint, like, "Yo, who's that girl in the vest?"

Sabah 2, Clint'i arıyorum, "Yelek giyen o kız kim?"

I'll send a delivery text, I know that it's wrong, it is what it is

Teslimat mesajı yollarım, yanlış olduğunu biliyorum ama olan oldu

Broski locked, I'm visitin' him

Kardeşim içerde, ziyaretine gidiyorum

Brought eaters to the prison for him

Cezaevine yiyecek götürdüm ona

Vision for him, and it's bigger than him

Bir vizyonu var onun için, kendisinden büyük bir şey bu

Disrespect, I'm sizzlin' him

Saygısızlık yaparsa, yakıp geçerim

That girl look like SZA to me

O kız bana SZA gibi geliyor

How you upset that I cut you off when you basically handed the scissors to me?

Seni kendim kestim ama aslında makası sen verdin, nasıl kızıyorsun buna?

Two-man step, diligently (grrah)

İkimiz, sessiz sedasız yürüyoruz (grrah)

Watch my back vigilantly

Arkamı gözlüyorum sürekli

My young boy do man differently

Genç yoldaşım işi farklı hallediyor

She wanna show them girl she know me

Kadınlar arasında beni tanıdığını kanıtlamak istiyor

Call my government name

Asıl adımla çağır beni

I never tucked my shirt in school, so why would I grow up and tuck my chain?

Okuldayken gömleğimi içine koymadım, büyüyünce neden kolye saklayayım?

Hide my face like, "Fuck the fame"

Yüzümü gizliyorum, "Şöhret umrumda değil"

Trustin' different, but love's the same

Güven farklı, ama sevgi aynı kalıyor

I don't trust anyone lately, this lifestyle sendin' me crazy

Son zamanlarda kimseye güvenemiyorum, bu hayat aklımı çeliyor

Who's to say that they'll never betray me? Rusty one from the 1980s

Kim diyebilir bana ihanet etmeyeceklerini? 1980'lerden kalma paslı bir şey

But the new plate, a millennium baby

Ama yeni plaka, milenyum çocuğu

She deserve a standin' ovation the way that she got on her knees and ate me

Diz çöküp didinip hak etti o alkışı, Tanrım

Two hands, Lord Jesus, save me

İki elim, ya Rabbi kurtar beni

We all know the industry's fake, the streets fake as well

Hepimiz biliyoruz endüstri sahte, sokak da öyle

Stand up for my rights like Santan Dave

Santan Dave gibi haklarım için dikiliyorum

Them man stand up like Dave Chappelle

O adamlar Dave Chappelle gibi dikilip duruyor

You can lock the lock, but the trap don't stop

Kilidi kilitleyebilirsin ama trap durmaz

Half of the block get paid in jail

Mahallenin yarısı içeride para kazanıyor

That was a risky text before

O metin riskli bir şeydi

And, now it's no danger, I'm on a major scale

Şimdi gönderirsen tehlike yok, büyük arenalardayım artık

That was a risky text before, if I send that now, there ain't no danger

O zamanlar riskli bir metindi, şimdi göndersem tehlike yok

The way that the light bounce of off these GIAs make gyal act stranger

Bu GIA taşların ışığı yansıyınca kadınlar farklı davranıyor

Got love for all of the young Gs, bookin' a flight, and I'm headed to Asia

Genç çocuklara sevgim var, bilet kestim, Asya'ya gidiyorum

Four and a baby goin' away, times were hard, I slept in a manger

Dördümüz ve bir bebek, zor zamanlardı, ahırda uyudum

Give her the Trojan

Ona Truva'yı ver

Give her the Trojan Horse, I feel like Troy

Ona Truva Atı'nı ver, Truva gibi hissediyorum

Had a revolver, decomposin' hid in the woods, I feel like Roy

Bir revolver vardı, çürürken ormana gömdüm, Roy gibi hissediyorum

She give me a whine, blood rushed to my genitals

O dans etti, kan aşağı aktı

Lucky for me, she could feel my-

Şansıma, hissetti beni

Is it right? Won't say that it is

Doğru mu? Doğru demeyeceğim

Shame that it is and it is what it is

Utanç verici ama olan oldu

Oi, Dave, I don't even wanna release (why?)

Ey Dave, şunu yayınlamak bile istemiyorum (neden?)

I don't wanna be mentioned in the same sentence as none of these creeps

Bu pisliklerden herhangi biriyle aynı cümlede anılmak istemiyorum

I don't wanna come to your session, I don't wanna jump on none of your beats

Stüdyona gelmek istemiyorum, beatlerinin üstüne geçmek istemiyorum

We could talk 'bout direct debit, my monthly payment a hundred Gs

Direkt debi konuşuruz, aylık ödemem yüz bin

Taxman on me, I keep receipts

Vergi dairesi peşimde, fişleri saklıyorum

My biggest paigons HMRC (huh)

Benim en büyük düşmanım HMRC (huh)

Bro got it in masjid, he got a mad ting under his kameez

Kardeş camide halletti, kameezinin altında saklıyor bir şeyler

Bad one watchin' her calories, long ting, 'cause, I wanna go out to eat

Kalori sayan biri var ama dışarıda yemek istiyorum, uzun iş

Hella petite like Bella Hadid, so I handle it delicately

Bella Hadid gibi ufacık, o yüzden nazikçe yaklaşıyorum

She kind of surprised I got elegant speech

Zarif konuştuğumu görünce biraz şaşırdı

I got a ting from DC, Harley Quinn, feel like the Joker

DC'den bir kız var, Harley Quinn, Joker gibi hissediyorum

Back then, I had my nank in Dallas, Texas hold 'em, me and my poker

O zaman Dallas'taydı bıçağım, Texas hold 'em, pokerciler gibiyiz

Antisocial, I'm a loner

Asosyalim, yalnız biriyim

He got done up in mid-November and didn't recover 'til late October

Kasım ortasında vuruldu, Ekim sonuna kadar toparlanamadı

You'll need more than sling on a shoulder

Sling yetmez o omza

Young black Brit in Italian kit, I feel like Tammy in Roma

İtalyan kıyafetli genç siyah İngiliz, Roma'daki Tammy gibiyim

I had the Range with the extra seats, so I squeeze that bitch in the back of the Rover

Range'de fazla koltuk vardı, onu bagaja sıkıştırdım

Cliffs of Dover, white on sea

Dover Kayalıkları, denizde ak

Who's that there on the C2C?

C2C'de o kim orada?

She want a man with decent P

Yakışıklı ve paralı biri istiyor

And her ex is a factor, Misha B

Eski sevgilisi de bir faktör, Misha B

Let's not talk 'bout makin' a mill'

Milyon kazanmaktan konuşmayalım

This year, I average one in a month

Bu yıl aylık ortalama bir milyon

Had a vision of runnin' it up, and it's workin' well like rum in a punch

Büyütme hayali kurdum ve işliyor, içkiye katılan rom gibi

In DLT I ain't come for a brunch

DLT'ye brunch için gelmedim

Who's that brownin' sat in a passy

O esmer kim orada o koltukta

I have plans of a cash and carry, my legs was dry, my elbows ashy

Nakit ve taşıma planlarım var, bacaklarım kupkuruydu, dirseklerim kaskaştı

Ayy, speakin' of ash, I beg you man, 'low with the smoking, bruv

Ayy, kasap konusundayken, bırakın şu sigarayı ya

Please, bro, burnin' tobacco in the booth you man are killing me

Lütfen kardeşim, stüdyoda tütün yakmak beni öldürüyor

Tryna fuckin' record

Kayıt yapmaya çalışıyorum

Çeviren: sessizdeniz1

Şarkı Analizi

Trojan Horse Şarkısı Ne Anlatıyor?

**Central Cee - Trojan Horse** Şarkı, sokakta büyümenin bıraktığı derin izleri anlatıyor: temiz tutmak için uğraştığı tek çift ayakkabısından, travmaya dönüşen hayat deneyimlerine uzanan bir iç hesaplaşma. Central Cee burada ne kadar "cool" göründüğünden değil, o soğukluğun altındaki kırılganlıktan bahsediyor — "Senden nasıl sevmeyi öğrenmemi bekleyebilirsin ki?" satırı bütün şarkının özünü ele veriyor. Trap müziğin çoğu zaman gizlediği şeyi, yani sistemin bir çocuğu nasıl şekillendirdiğini, o sert üslubun içine ustaca yerleştirmesi şarkıyı önemli kılıyor.

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Üye Ol / Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış.

Bu içerik hakkında ilk yorumu sen yap.