Loading
Central Cee'nin "Loading" şarkısının Türkçe çevirisini, anlam analizini bu sayfada bulabilirsiniz.
Video Klip
Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
HARGO production
HARGO yapımı
Cee don't be on the road too tough
Cee yollarda pek gözükmez öyle
But I still cut through with the local thugs (thugs)
Ama yine de mahalle takımıyla geçer (geçer)
Coulda ran off the plug
Bağlantıyı bırakabilirdim
But I kept it real and I showed him love (showed him love)
Ama adamımı satmadım, yanında durdum (yanında durdum)
Lil' bro got the poker tucked
Küçük kardeşimin silahı hazır
Where we grow up, it's so corrupt
Büyüdüğümüz yer, tam çukur
Fans see me on the block, go nuts
Beni blokta gören fanlar çıldırıyor
I'm not in my bag, I'm loading, loading
Henüz zirveye ulaşmadım, hazırlanıyorum, hazırlanıyorum
Back then, it was hand-to-hand
O günler elden ele satış vardı
Nowadays, I don't have no involvement
Şimdilerde işin içinde değilim
In the trap, I'll stay on my own
Trapa girince kendi köşemde kalırım
I'm home alone, Macaulay Culkin
Evde tek başımayım, Macaulay Culkin gibi
WhyJay no commented it
WhyJay yorum yapmadı
It's complicated 'cause the case still open
Dava hâlâ açık, iş çok karışık
The boys in blue tryna find them clues
Polisler ipucu peşinde
In the station, problem-solving
Karakolda kafa yoruyorlar
Bro just jumped out the ride with a mask on
Kardeş maskeli atlayıp indi araçtan
Face like he dodging COVID
Yüzü sanki COVID'den kaçıyormuş gibi
Jumped off the porch and went my own way
Porçu bıraktım, kendi yolumu çizdim
No way, I don't owe no olders (no way)
Kimseye borcum yok, yaşlılara da hayır (hayır)
Free all the guys and rest in peace to all of the fallen soldiers
Düşen askerlere hürmet, içeridekiler çıksın
The world full up of impactive distractions so we all lose focus (haha)
Dünya dikkat dağıtıcı şeylerle dolu, hepimiz odağımızı kaybediyoruz (haha)
I think out loud, what comes out my mouth, I can't control it
Aklımdan geçeni söylüyorum, dilimi tutmam
Live Yours on the chain, I'm so lit
Zincirde "Live Yours" yazıyor, yanıyorum
Soon come out with the custom clothing
Yakında kendi tasarım kıyafetlerim geliyor
Fuck sake, you must be joking
Ne diyorsun, dalga mı geçiyorsun
CIDs outside of the cut, patrolling
Muhbir polisler sokağın başında, devriye geziyorlar
How did they know 'bout the ins and outs?
İç yüzünü nereden öğrendiler?
Somebody must have told 'em
Biri mutlaka konuşmuş
Cee don't be on the road too tough
Cee yollarda pek gözükmez öyle
But I still cut through with the local thugs (thugs)
Ama yine de mahalle takımıyla geçer (geçer)
Coulda ran off the plug
Bağlantıyı bırakabilirdim
But I kept it real and I showed him love (showed him love)
Ama adamımı satmadım, yanında durdum (yanında durdum)
Lil' bro got the poker tucked
Küçük kardeşimin silahı hazır
Where we grow up, it's so corrupt
Büyüdüğümüz yer, tam çukur
Fans see me on the block, go nuts
Beni blokta gören fanlar çıldırıyor
I'm not in my bag, I'm loading, loading
Henüz zirveye ulaşmadım, hazırlanıyorum, hazırlanıyorum
Back then, it was hand-to-hand
O günler elden ele satış vardı
Nowadays, I don't have no involvement
Şimdilerde işin içinde değilim
In the trap, I'll stay on my own
Trapa girince kendi köşemde kalırım
I'm home alone, Macaulay Culkin
Evde tek başımayım, Macaulay Culkin gibi
WhyJay no commented it
WhyJay yorum yapmadı
It's complicated 'cause the case still open
Dava hâlâ açık, iş çok karışık
The boys in blue tryna find them clues
Polisler ipucu peşinde
In the station, problem-solving
Karakolda kafa yoruyorlar
Cee don't do no field, I trap, say "Yo" to the local cat (yo)
Cee sahaya inmez, trap yapar, mahallenin kedisine selam verir (yo)
See me on the road, all black
Yolda görürsen üstüm tamamen siyah
My foot on the gas and I won't fall back
Gazda kalırım, geri adım atmam
Bro been in a jail and he won't go back
Kardeş içerideydi, bir daha girmeyecek
I fucked bare hoes and they ain't all that
Bir sürü kadınla takıştım, hepsi vasat
I'm missing their call and I won't phone back
Aramaları görüyorum, geri dönmüyorum
It's time that I find me a wife
Artık kendime bir hayat kuracağım
More time, I don't have no type
Çoğu zaman belirli bir tipim yok
But I wouldn't mind me a Liyah Mai (okay)
Ama Liyah Mai gibi biri olsa fena olmaz (okay)
Treat her right, I'd try (alright)
Hak ettiği gibi davranırdım (alright)
Finer things in life, I'd buy (okay)
Hayatın güzel şeylerini sunardım ona (okay)
Wanna wine and dine, that's fine
İyi yemek, şık kıyafet, tamam
If we go up town, gotta hold that (whoosh)
Şehre çıkarsak silah da şart (whoosh)
Wanna fly Dubai tonight? Lastminute.com, I'll book that flight
Bu gece Dubai'ye uçmak ister misin? Lastminute.com'dan bileti keserim
Cee don't be on the road too tough
Cee yollarda pek gözükmez öyle
But I still cut through with the local thugs (thugs)
Ama yine de mahalle takımıyla geçer (geçer)
Coulda ran off the plug
Bağlantıyı bırakabilirdim
But I kept it real and I showed him love (showed him love)
Ama adamımı satmadım, yanında durdum (yanında durdum)
Lil' bro got the poker tucked
Küçük kardeşimin silahı hazır
Where we grow up, it's so corrupt
Büyüdüğümüz yer, tam çukur
Fans see me on the block, go nuts
Beni blokta gören fanlar çıldırıyor
I'm not in my bag, I'm loading, loading
Henüz zirveye ulaşmadım, hazırlanıyorum, hazırlanıyorum
Back then, it was hand-to-hand
O günler elden ele satış vardı
Nowadays, I don't have no involvement
Şimdilerde işin içinde değilim
In the trap, I'll stay on my own
Trapa girince kendi köşemde kalırım
I'm home alone, Macaulay Culkin
Evde tek başımayım, Macaulay Culkin gibi
WhyJay no commented it
WhyJay yorum yapmadı
It's complicated 'cause the case still open
Dava hâlâ açık, iş çok karışık
The boys in blue tryna find them clues
Polisler ipucu peşinde
In the station, problem-solving
Karakolda kafa yoruyorlar
HARGO production
HARGO yapımı
Şarkı Analizi
Loading Şarkısı Ne Anlatıyor?
**Central Cee - Loading** "Loading" şarkısında Central Cee, sokak hayatından çıkıp müzikle yükselişini anlatıyor ama geride bıraktığı dünyanın hâlâ ne kadar yakınında olduğunu itiraf ediyor. Artık trap işinin içinde olmasa da o hayatın gölgesi üzerinde duruyor; tutuklu arkadaşlar, polis baskısı ve çocukluğundan gelen borçlar gibi ağırlıklar omzunda. "Tam anlamıyla yerime gelmedim, hâlâ yüklüyorum" derken hem kişisel hem de maddi bir geçiş dönemini dürüstçe yansıtıyor.
Yorumlar
0 Yorum
Yorum yapmak için giriş yap
Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.
Henüz yorum yapılmamış.
Bu içerik hakkında ilk yorumu sen yap.