Cast a Spell - Future
Çeviri Çeviren: Şahika Bedirbeyoğlu

Cast a Spell

11 Jul 2026 3 görüntülenme 3 bugün

Future'nin "Cast a Spell" şarkısının Türkçe çevirisini, anlam analizini bu sayfada bulabilirsiniz.

Türkçe Çeviri Şarkı Analizi Video Klip
Dil İngilizce 2026
Paylaş
Video

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Şahika Bedirbeyoğlu

[Intro]

[Giriş]

Life get crazy when you get everything you thought you needed (Yeah)

Her şeyi elde ettiğinde hayat çıldırıyor (Yeah)

Go through phases, know I need you, know I need you

Geçiyorum bu evrelerden, biliyorum sana ihtiyacım var, sana ihtiyacım var

(Cast a spell on me, cast a spell on me)

(Büyüle beni, büyüle beni)

Must be paradise standing next to you

Yanında durmak cennetten farksız

Gone off ketamine

Ketaminin verdiği o his içindeyim

Yeah, yeah

Yeah, yeah

Yeah, yeah, yeah

Yeah, yeah, yeah

[Verse 1]

[Verse 1]

Know I need you bad, you know how bad I need you (Yeah, oh, yeah)

Sana çok ihtiyacım var, ne kadar istediğimi biliyorsun (Yeah, oh, yeah)

You gave me vision, I was blind, I can finally see (Oh, yeah, oh, yeah)

Bana bir vizyon verdin, körüm, artık görebiliyorum (Oh, yeah, oh, yeah)

Traveling all across the globe, then you saved me (Shorty, come here)

Dünyayı dolaştım, sen beni kurtardın (Kız, gel buraya)

I need you, don't you be stallin', don't be cappin'

Sana ihtiyacım var, oyalanma, numara yapma

Wake up early morning, go to Saturn

Sabah erkenden uyanıyorum, Satürn'e gidiyorum

I seen love, but I seen hate in different patterns

Aşk da gördüm, nefret de, her biçimiyle

Don't you fake with me, you know my brain's scattered (Don't you fake with me)

Benimle sahte olma, kafamın dağınık olduğunu biliyorsun (Sahte olma benimle)

Come and mate with me, you know I do it better

Gel benimle, daha iyi yaptığımı biliyorsun

State to state with me, you know how much I get it wetter

Şehir şehir benimle, ne kadar ısındığımı biliyorsun

I don't know where we going, we going, we pop out shuttle (Skrrt, skrrt)

Nereye gittiğimizi bilmiyorum, ama gidiyoruz, roketi patlatıyoruz (Skrrt, skrrt)

I got chips on me, girl, get your things together (Together)

Param var üstümde kız, kendine çeki düzen ver (Hazırlan)

Do a lil' whippet 'cause I know it'll make you clever (Make you clever)

Biraz whippet çek, seni daha da keskin yapar (Seni keskin yapar)

Put your body on my skin, soft like feathers (Body on my skin)

Bedenini derimin üstüne koy, tüy gibi yumuşak (Bedeninin derimin üstüne)

Solitary, gold teeth, your talk is special (Solitary)

Tek başına, altın dişler, konuşman özel (Tek başına)

No more Roxys, I got Oxys in the capsule (No cap)

Artık Roxy yok, Oxy var kapsülde (Yalan yok)

Come make love to me, you know I'm from the ghetto (Go)

Gel benimle sev, gecekondudan geldiğimi biliyorsun (Hadi)

Strip like Magic City, boy, Esco is a legend (Strip like Magic)

Magic City gibi üstünü soy, Esco bir efsane (Magic gibi soy)

Silky sheets got a nigga sliding off the cover

İpek çarşaflar adamı yataktan kaydırıyor

Talk in chipmunk voice 'cause feds be watchin' brothers (Like what's happenin'?)

Fısıltıyla konuşuyorum çünkü feds kardeşleri izliyor (Ne oluyor peki?)

I need loyalty 'cause you know I'm a rapper (Ooh)

Sadakat istiyorum, rapçi olduğumu biliyorsun (Ooh)

I get geeked and fly my shooters out wherever (Go)

Coşarım ve tetikçilerimi her yere yollarım (Hadi)

Practice what you preach to me, my heart been shattered (Woah)

Bana söylediklerini kendin de yap, kalbimi kırdın (Woah)

You fucked goofies in the past, you with a crasher (Crash)

Geçmişte salakları siktinse, şimdi bir ustanın yanındasın (Yıktım)

We like twins, somethin' like twins 'til forever (Shh, 'til forever)

İkiz gibiyiz, sonsuza kadar öyle kalacağız (Şşş, sonsuza kadar)

You get higher than a mountain when we together (Higher than a mountain)

Beraberken dağlardan daha yüksek uçuyorsun (Dağlardan yüksek)

I put two feet on the gas, I'm hittin' the pedal (Skrrt)

Gazı sonuna kadar basıyorum (Skrrt)

Lock you down, I go Bvlgari snake shackle

Seni kilitlerim, Bvlgari yılan kelepçemi takarım

[Bridge]

[Köprü]

Oh, yeah (Oh, yeah), oh, yeah (Oh, let's get it)

Oh, yeah (Oh, yeah), oh, yeah (Oh, hadi)

Oh, yeah (Ski), oh, yeah (Hrr, hrr)

Oh, yeah (Ski), oh, yeah (Hrr, hrr)

Wipe the bitch nostrils if I want

İstesem burnunu silerim

Patek froze if I want

İstesem Patek donar

Get in my mode and I keep goin'

Kendi moduma giriyorum ve devam ediyorum

Shut down Naynay whenever I want (Shut down Naynay)

İstediğimde Naynay'ı kapatırım (Naynay'ı kapat)

Strap with a pole, I'm on point

Silahım var, pusudayım

I'm throwin' rose gold on (I throw that shit)

Gül altını savuruyorum (Savuruyorum şunu)

I put a bag on a bitch head

Bir kızın başına bir yığın para koydum

Have a bitch smashin' in Hermès (Smash)

Hermès giyen bir kızı ezip geçtim (Ezip geçtim)

I'm really havin' it, I said it (What did you say?)

Gerçekten yaşıyorum bunu, söyledim (Ne dedin?)

I'm really havin' it (I'm really havin' this shit)

Gerçekten yaşıyorum bunu (Gerçekten yaşıyorum)

[Verse 2]

[Verse 2]

Got a ring, cost a house, it cost a million-something

Bir ev değerinde yüzük, milyonları buluyor

I'm with Young Slo, we movin' fast with a chopper (Ooh)

Young Slo ile beraberim, chopperla hızlı ilerliyoruz (Ooh)

Go pinstripe Nike Tech, got t-shirt, Prada (T-shirt, Prada)

Çizgili Nike Tech, tişört üstüne Prada (Tişört, Prada)

I'ma tell you how I'm comin' before I come, no problem (Tell you how I'm comin')

Gelmeden önce nasıl geleceğimi söylerim, sorun değil (Nasıl geleceğimi söylerim)

Bugatti a boat, yeah, cash out, ain't got a note, yeah (Cash out, ain't got a note)

Bugatti sanki tekne, parayı saçıyorum, notam yok (Saçıyorum parayı, notam yok)

Oh, yeah, Patek float, oh, yeah, get in my mode, oh, yeah

Oh, yeah, Patek uçuyor, oh, yeah, kendi moduma giriyorum, oh, yeah

I need you, don't you be stallin', don't be cappin'

Sana ihtiyacım var, oyalanma, numara yapma

Wake up early morning, go to Saturn (Space)

Sabah erkenden uyanıyorum, Satürn'e gidiyorum (Uzay)

I seen love, but I seen hate in different patterns (I'm really havin' shit)

Aşk da gördüm, nefret de, her biçimiyle (Gerçekten yaşıyorum bunu)

Don't you fake with me, you know my brain scattered

Benimle sahte olma, kafamın dağınık olduğunu biliyorsun

Come and mate with me, you know I do it better

Gel benimle, daha iyi yaptığımı biliyorsun

[Outro]

[Outro]

Oh, yeah, oh, yeah

Oh, yeah, oh, yeah

Oh, yeah, oh, yeah

Oh, yeah, oh, yeah

Çeviren: Şahika Bedirbeyoğlu

Şarkı Analizi

Cast a Spell Şarkısı Ne Anlatıyor?

**Future'ın "Cast a Spell" şarkısı**, şöhret ve paranın getirdiği boşluğun ortasında bulunan tek gerçek şeyin aşk olduğunu anlatıyor. Future burada alışılmış "soğuk" imajını bir kenara bırakıp, bir kadının varlığının adeta büyü gibi kendisini değiştirdiğini, gözlerini açtığını itiraf ediyor. Şarkının duygusal ağırlığı tam da bu çelişkiden geliyor: Her şeye sahip olan biri, hâlâ eksik hissediyor ve bu eksikliği dolduran tek şeyin başka bir insan olduğunu kabul etmek zorunda kalıyor. Ketamine referansı da bu uyuşmuşluk ve gerçeklikten kopukluk hissini güçlendiriyor. Future'ın diskografisinde önemli bir yer tutuyor çünkü trap'in duygusal kırılganlıkla bu kadar naif buluşabildiğini gösteriyor.

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Üye Ol / Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış.

Bu içerik hakkında ilk yorumu sen yap.