When It All Falls Apart - The Veronicas
Çeviri The Secret Life of…

When It All Falls Apart

16 Apr 2015 1,296 görüntülenme 10 bugün

The Veronicas'nin "When It All Falls Apart" şarkısının Türkçe çevirisini bu sayfada bulabilirsiniz.

Video Klip
Albüm The Secret Life of… Dil İngilizce 2015
Paylaş
Video

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

I'm having the day from hell

-Cehennemden gelen bir gün yaşıyorum.

It was all going so well (before you came)

-Daha iyiye gidiyordu

(sen gelmeden önce)

And you told me you needed space

-Ve sen bana bir yere ihtiyacın olduğunu söyledin.

With a kiss on the side my face (not again)

-Yüzümü bir yanında bir öpücükle (tekrar değil)

And not to mention (the tears I shed)

-Ve bahsedilmedi

(Göz yaşları, döktüğüm)

But I should have kicked your (ass instead)

-Ama sana tekmeyi basmalıyım (bunun yerine)

I need intervention

-Müdahaleye ihtiyacım var

Attention to stop, temptation to scream

-Durmak için dikkat, çığlık atmak için kötülüğe teşvik...

Cause baby

-Çünkü bebeğim

Everything is F'ed up straight from the heart

-Herşey bıkmış, dümdüz kalbimden gelir...

Tell me what do you do, when it all falls apart -Söyle bana ne yaparsın, herşey parçalara ayrıldığında?

Gotta pick myself up where do I start

-Kendimi alıp biryerden başlamalıyım.

Cuz I can't turn to you when it all falls apart

-Çünkü sana dönemem, herşey parçalara ayrıldığında.

Don't know where I parked my car

-Arabamı nereye park ettiğimi bilme

Don't know who my real friends are (anymore)

-Gerçek arkadaşlarımın kim olduğunu bilme (artık)

I put my faith in you

-Güvenimi sende bıraktım.

What a stupid thing to do (when it rains it pours)

-Yapmak için ne aptal bir şey (yağmur yağdığında, çok yağdığında)

And not to mention (I drank too much)

-Ve bahsedilmedi

(Çok içtim)

I'm feeling hung over (and out of touch)

-Sarhoş olduğumu hissediyorum (Dokunuşların dışında)

I need intervention

-Müdahaleye ihtiyacım var

Attention to stop, temptation to scream

-Durmak için dikkat, çığlık atmak içim kötülüğe teşvik...

Cause baby

-Çünkü bebeğim

Everything is F'ed up straight from the heart

-Herşey bıkmış, dümdüz kalbimden gelir...

Tell me what do you do, when it all falls apart -Söyle bana ne yaparsın, herşey parçalara ayrıldığında?

Gotta pick myself up where do I start

-Kendimi alıp biryerden başlamalıyım.

Cuz I can't turn to you when it all falls apart

-Çünkü sana dönemem, herşey parçalara ayrıldığında.

No

-Hayır...

Can it be easier?

-Bu daha kolay olabilir mi?

Can I just change my life?

-Sadece hayatımı değiştirebilir miyim?

Cause it just seems to go bad everytime

-Çünkü bu sadece her zaman kötü gidecek gibi görünüyor.

Will I be mending?

-Tamir edecek miyim?

Another one ending once again

-Başka bir bitiş daha, tekrar...

Cause baby

-Çünkü bebeğim

Everything is F'ed up straight from the heart

-Herşey bıkmış, dümdüz kalbimden gelir...

Tell me what do you do, when it all falls apart -Söyle bana ne yaparsın, herşey parçalara ayrıldığında?

Gotta pick myself up where do I start

-Kendimi alıp biryerden başlamalıyım.

Cuz I can't turn to you when it all falls apart

-Çünkü sana dönemem, herşey parçalara ayrıldığında.

No

-Hayır...

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Üye Ol / Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış.

Bu içerik hakkında ilk yorumu sen yap.