Video Klip
Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
Oh-eh, oh-eh (oh-eh)
Oh-eh, oh-eh (oh-eh)
Eh, oh-eh (oh-eh)
Eh, oh-eh (oh-eh)
Oh-eh, oh-eh (oh-eh)
Oh-eh, oh-eh (oh-eh)
Eh, oh-eh
Eh, oh-eh
You knew from the day you were born
Doğduğun günden beri biliyordun
That here in this place you belong
Burası senin yerin, buraya aitsin
You've been this brave all along
Hep bu kadar cesurmuşsun zaten
What broke you once made you strong
Seni kıran şey seni daha güçlü kıldı
Dai dai, いこう, dale, allez, let's go
Dai dai, hadi gidelim, dale, allez, haydi
Dai dai, いこう, dale, allez, let's go
Dai dai, hadi gidelim, dale, allez, haydi
Come follow your desire
Arzunun peşinden git
When there's a will, there's a way
İstek varsa yol da bulunur
You're the owner of that fire
O ateşin sahibi sensin
No one can take it away
Kimse onu elinden alamaz
Spit out blood to write your story
Hikâyeni kanla yaz
That is how you paved the way
İşte bu yüzden bu yolu açtın
You're about to reach the glory
Zirveye az kaldı
Only one step away
Bir adım daha, sadece bir adım
All the highs and lows
Bütün o zirveler ve çukurlar
All the tears and the pain
Bütün o gözyaşları ve acılar
You've been there through it all
Hepsinin içinden geçtin
Been through it all, just do it again
Hepsinden geçtin, şimdi tekrar yap
Now you got to believe (I believe)
Artık inanman gerekiyor (inanıyorum)
'Cause you know what it takes
Çünkü ne gerektiğini biliyorsun
To be living my dream
Hayalimde yaşamak için
At the top of your game
Oyunun zirvesinde
Feel it, got everything you needed
Hisset, ihtiyacın olan her şey sende
Now bring it like you mean it
Şimdi ortaya koy, gerçekten hisset
Just like you mean it
Tıpkı hissettiğin gibi
Dale, olvida lo que vale
Hadi, değerini unut
Juega como tú sabes
Bildiğin gibi oyna
Como tú sabes
Bildiğin gibi
And it's just contagious (you know)
Ve bu sarıcı bir şey (biliyorsun)
And it never fades (no, no)
Ve hiç solmuyor (yok, yok)
No one's getting tired (I know)
Kimse yorulmuyor (biliyorum)
'Cause you got that fire (hey, yo)
Çünkü sende o ateş var (hey, yo)
Aim a little higher
Biraz daha yüksek hedefle
Let's go, let's go, let's go
Haydi, haydi, haydi
Hey, yo
Hey, yo
Hey, yo
Hey, yo
We've taken all that our hearts can hold
Yüreklerimizin kaldırabileceği her şeyi taşıdık
And we can't hold on to the past no more
Artık geçmişe tutunmayacağız
From the dirt and the tears, we make gold
Topraktan ve gözyaşından altın yapıyoruz
We are more than flesh and bones
Biz sadece etten ve kemikten fazlasıyız
All the highs and lows (highs and lows)
Bütün o zirveler ve çukurlar (zirveler ve çukurlar)
All the tears and the pain
Bütün o gözyaşları ve acılar
You've been there through it all
Hepsinin içinden geçtin
Been through it all, just do it again
Hepsinden geçtin, şimdi tekrar yap
Now you got to believe (I believe)
Artık inanman gerekiyor (inanıyorum)
'Cause you know what it takes
Çünkü ne gerektiğini biliyorsun
To be living my dream
Hayalimde yaşamak için
At the top of your game
Oyunun zirvesinde
Feel it, got everything you needed
Hisset, ihtiyacın olan her şey sende
Now bring it like you mean it
Şimdi ortaya koy, gerçekten hisset
Just like you mean it
Tıpkı hissettiğin gibi
Dale, olvida lo que vale
Hadi, değerini unut
Juega como tú sabes
Bildiğin gibi oyna
Como tú sabes
Bildiğin gibi
Pelé, Maradona, Maldini, Romario
Pelé, Maradona, Maldini, Romario
Cristiano, Ronaldo
Cristiano Ronaldo
El Pibe, Iniesta, Beckham y Kaká
El Pibe, Iniesta, Beckham ve Kaká
Messi, Mbappé, Salah
Messi, Mbappé, Salah
Brazil, Uruguay, Argentina, Colombia
Brezilya, Uruguay, Arjantin, Kolombiya
US, England, Germany, France
ABD, İngiltere, Almanya, Fransa
South Africa, España, Mexico, Japan
Güney Afrika, İspanya, Meksika, Japonya
Korea, Netherlands
Kore, Hollanda
Oh-eh, oh-eh (oh-eh)
Oh-eh, oh-eh (oh-eh)
Eh, oh-eh (oh-eh)
Eh, oh-eh (oh-eh)
Oh-eh, oh-eh (oh-eh)
Oh-eh, oh-eh (oh-eh)
Eh, oh-eh
Eh, oh-eh
Knew from the day you were born
Doğduğun günden beri biliyordun
Here in this place you belong
Burası senin yerin, buraya aitsin
You've been this brave all along
Hep bu kadar cesurmuşsun zaten
What broke you once made you strong
Seni kıran şey seni daha güçlü kıldı
Dai dai, いこう, dale, allez, let's go
Dai dai, hadi gidelim, dale, allez, haydi
Dai dai, いこう, dale, allez, let's go
Dai dai, hadi gidelim, dale, allez, haydi
Dai dai, いこう, dale, allez, let's go
Dai dai, hadi gidelim, dale, allez, haydi
Dai dai, いこう, dale, allez, let's go
Dai dai, hadi gidelim, dale, allez, haydi
Şarkı Analizi
Dai Dai Şarkısı Ne Anlatıyor?
**Shakira - Dai Dai** Bu şarkı, zorluklarla dolu bir yolculuğun ardından gelen zafer anını kutluyor; acıyı, kanı ve gözyaşını birer madalyaya dönüştürerek "kıran şey seni güçlendirdi" diyor. "Dai" (Japonca'da "büyük/hadi"), "dale" (İspanyolca "hadi gidelim") ve "allez" (Fransızca "haydi") gibi farklı dillerdeki teşvik sözcükleri, bu ruhun evrensel olduğunu hatırlatıyor. Shakira'nın kendi hayat hikâyesiyle de örtüşen bu şarkı, düşenler için değil, kalkmaya hazır olanlar için yazılmış bir marş gibi hissettiriyor.
Yorumlar
0 Yorum
Yorum yapmak için giriş yap
Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.
Henüz yorum yapılmamış.
Bu içerik hakkında ilk yorumu sen yap.