Is It Scary - Michael Jackson

Is It Scary

17 Mar 2015 2,462 görüntülenme 16 bugün

Michael Jackson'nin "Is It Scary" şarkısının Türkçe çevirisini bu sayfada bulabilirsiniz.

Video Klip
Albüm Smile Dil İngilizce 2015
Paylaş
Video

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Çeviren : Dream B

There's a ghost out in the hall

-Koridorun dışında bir hayalet var

Theirs a ghoul beneath the bed

-Yatağın altında bir hortlak var

Now it's coming through the walls

-Şimdi duvarın içinden geçiyor

Now it's coming down the stairs

-Şimdi yıldızları yakalıyor

Then there's screaming in the dark

-Sonra karanlıkta bir çığlık kopuyor

Hear the beating of his heart

-Kalbinin atışını duyuluyor

Can you feel it in the air

-Havadaki bu şeyi hissedebiliyor musun?

Ghosts be hiding everywhere

-Hayatler heryerde saklanıyorlar.

I'm gonna be exactly what you wanna see

-Tamamen görmek istediğin şey olacağım

It's you whose haunting me

-Bana sık sık musallat olan sensin.

Your warning me

-Beni uyarıyorsun

To be the stranger

-Yabancılara karşı

In your life

-Hayatındaki...

Am I amusing you

-Seni eğlendiriyor muyum

Or just confusing you

-Ya da sadece şaşırtıyor muyum?

Am I the beast

-Hayvan mıyım ben?

You visualised

-Gözünde böyle canlandırdın

And if you wanna to see

-Ve görmek istiyorsan

Eccentrialities

-Acayiplikleri,

I'll be grotesque

-Acayip olcağım

Before your eyes

-Gözlerin

Let them all materialise

-Maddeleşmelerine izin vermeden önce...

Is that scary for you baby

-Bu senin için korkutucu mu bebeğim?

Am I scary for you oh

-Seni korkutuyor muyum?

Is it scary for you baby

-Bu senin için korkutucu mu bebeğim?

Is it scary for you

-Bu senin için korkutucu mu?

You know the stranger is you

-Biliyorsun ki tuhaf olan seninsin.

Is it scary for you baby

-Bu senin için korkutucu mu bebeğim?

There's a creak beneath the floor

-Zeminin altında bir gıcırtı var

There's a creak behind the door

-Kapının ardında bir gıcırtı var

There's a rocking in the chair

-Sallanan bir iskemle var

But nobody sitting there

-Ama kimse orada oturmuyor ki.

Their's a ghostly smell around

-Etrafta hayalet gibi bir koku var

But nobody to be found

-Ama kimse bulunamıyor.

And a coughin' and a yawnin'

-Ve bir öksürük ve bir esneme

Where restless soul's spoke

-Yorgun ruhun konuştuğu yerde...

I'm gonna be exactly what you gonna see

-Tamamen göreceğin şey olacağım

So did you come to me

-Bu yüzden mi bana geldin

To see your fantasies

-Fantezilerini görmek için mi?

Performed before your very eyes

-Senin gözlerinden önce görevimi yaptım.

A haunting ghostly treat

-Unutulması güç manevi bir zevk

The foolish trickery

-Aptalca hilekarlık

And spirits dancing

-Ve ruh dans ediyor

In the light

-Işıkta...

But if you came to see

-Ama sen görmek için bana gelseydin

The truth the purity

-Gerçeği, saflığı...

It's here inside

-Burada, içimde...

A lonely heart

-Yalnız bir kalpte...

So let the performance start

-Gösterinin başlamasına izin ver!

Is that scary for you baby

-Bu senin için korkutucu mu bebeğim?

Am I scary for you oh

-Seni korkutuyor muyum?

Am I scary for you baby

-Seni korkutuyor muyum bebeğim?

Am I scary for you

-Seni korkutuyor muyum?

So tell me is it scary for you baby

-Söyle bana, bu senin için korkutucu mu bebeğim?

So tell me is it crazy for you baby

-Söyle bana, bu senin için çılgınlık mı bebeğim?

Am I scary for you

-Seni korkutuyor muyum?

You know the stranger is you

-Biliyorsun ki tuhaf olan sensin

Am I scary for ya

-Seni korkutuyor muyum?

Masquerade the heart

-Kalbine bile sahte davran

Is the height of haunting souls

-Akıldan çıkmayan ruhların zirvesi mi bu?

Just not what you seek of me

-Benden istediğin şey değil sadece

Can the heart reveal the proof

-Kalp kanıt gösterilebilir mi?

Like a mirror reveals the truth

-Aynanın gerçekleri gösterdiği gibi...

See the evil one is you

-İçindeki şeytanı gör!

Is that scary for you baby

-Bu senin için korkutucu mu bebeğim?

Am I scary for you oh

-Seni korkutuyor muyum?

Am I scary for you baby

-Seni korkutuyor muyum bebeğim?

Is it scary for you

-Bu senin için korkutucu mu?

So tell me am I scary for you baby

-Bu yüzden söyle bana, bu senin için korkutucu mu bebeğim?

Am I scary for ya baby

-Seni korkutuyor muyum bebeğim?

Is is scary for ya baby

-Bu senin için korkutucu mu bebeğim?

Am I scary for you

-Seni korkutuyor muyum?

(I don't wanna talk about it)

-Bunun hakkında konuşmak istemiyorum.

Am I scary for you baby

-Seni korkutuyor muyum bebeğim?

Am I scary for you

-Seni korkutuyor muyum?

I'm tired of being abused

-Kullanılmaktan yoruldum ben.

You know you're scaring me too

-Biliyorsun ki sen de beni korkutuyorsun

I see the evil is you

-İçindeki şeytanı görüyorum

Is it scary for you baby

-Bu senin için korkutucu mu bebeğim?

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Üye Ol / Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış.

Bu içerik hakkında ilk yorumu sen yap.