It's Now Or Never
Elvis Presley'nin "It's Now Or Never" şarkısının Türkçe çevirisini, anlam analizini ve yazılış hikayesini bu sayfada bulabilirsiniz.
Video Klip
Bu Şarkı Ne Anlatıyor?
Elvis burada serenatta değil; sayım yapar — ve saat neredeyse gece yarısı.
Şarkının Konusu
Bir adam, yıllarca beklediği kadına o gece her şeyi söylemek zorunda olduğunu hisseder. Yarın bu fırsatın kalmayacağını bilir.
Devamı için tıklayınız →
Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
It's Now Or Never
It's now or never,
Come hold me tight
Kiss me my darling,
Be mine tonight
Tomorrow will be too late,
It's now or never
My love won't wait.
When i first saw you
With your smile so tender
My heart was captured,
My soul surrendered
I'd spend a lifetime
Waiting for the right time
Now that your near
The time is here at last.
It's now or never,
Come hold me tight
Kiss me my darling,
Be mine tonight
Tomorrow will be too late,
It's now or never
My love won't wait.
Just like a willow,
We would cry an ocean
If we lost true love
And sweet devotion
Your lips excite me,
Let your arms invite me
For who knows when
We'll meet again this way
It's now or never,
Come hold me tight
Kiss me my darling,
Be mine tonight
Tomorrow will be too late,
It's now or never
My love won't wait.
It's Now Or Never
Şimdi ya da asla,
Gel, sımsıkı sarıl bana,
Öp beni sevgilim
Benim ol bu gece!
Yarın çok geç olacak.
Şimdi ya da asla,
Aşkım beklemeyecek!
Zarif gülümsemenle
Seni ilk gördüğümde
Kalbim esir alındı,
Ruhum fethedildi.
Doğru zamanı bekleyerek
Bir ömür harcadım.
Sonunda yanımdasın,
Doğru zamanda.
Eğer gerçek aşkı
Ve bağlılığı, kaybedersek
Tıpkı bir söğüt gibi
Okyanusa ağlarız.
Dudakların beni heyecanlandırıyor
Kollarını aç bana.
Bir daha böyle buluşacağımızı
Kim bilebilir ki..
Şarkı Analizi
It's Now Or Never Şarkısı Ne Anlatıyor?
Elvis burada serenatta değil; sayım yapar — ve saat neredeyse gece yarısı.
Şarkının Konusu
Bir adam, yıllarca beklediği kadına o gece her şeyi söylemek zorunda olduğunu hisseder. Yarın bu fırsatın kalmayacağını bilir.
Şarkının Anlamı
Şarkı boyunca gerilim tempo değil, kelimelerden geliyor — 'my love won't wait' her seferinde biraz daha çaresiz çıkıyor Elvis'in sesinden. Söğüt imgesi tam ortasında belirir ve şarkıyı kavuşma şarkısından kayıp korkusuna dönüştürür. Bu yüzden kulağa mutlu değil, acil gelir.
Verilmek İstenen Mesaj
Zamanlamayı mükemmel yapmaya çalışırsan, zaman seni geçer.
Sözlerdeki Metaforlar
Söğüt ağacı → Kavuşamazlarsa ikisinin de taşıyacağı sessiz yıkım
Doğru zamanı bekleyen bir ömür → Harekete geçmek için gerekli olan cesaretin ne kadar geç geldiği
Kolların daveti → Sözün bittiği, bedenin konuşmaya başladığı an
Hikayelerin Ardından
Şarkı Hikayesi
"It's Now or Never", Elvis Presley tarafından seslendirilen ve 1960 yılında single olarak piyasaya çıkan bir şarkıdır. Şarkı, Presley'nin en çok satan singleı (20 milyon kopya) ve tüm zamanların en çok satan singleları arasında yer almaktadır. Nashville'deki RCA Studio B'de Bill Porter tarafından kayıt altına alınmıştır. Mi majör tonunda yazılmış olup temposu 80 BPM'dir. Elvis orduда görev yaparken kulağına "O Sole Mio" adlı operatik bir şarkı takılmıştır. 1949 yılında Tony Martin tarafından "There's No Tomorrow" adıyla İngilizceye çevrilen bu şarkının İngilizce versiyonunu talep etmiştir. Elvis 1960'ta askerlik görevinden döndükten sonra şarkıyı hemen stüdyosunda kayıt etti. 1960 yılında "It's Now or Never", ABD'de beş hafta boyunca birinci sırada kalarak ve İngiltere'de 1960'ta sekiz hafta, 2005'te ise yeniden basım olarak bir hafta daha zirveyi elinde tutarak Elvis Presley için birinci numaralı kayıt haline geldi. Dünya genelinde 25 milyonu aşkın kopya satışıyla Elvis Presley'nin uluslararası arenada en çok satan singleı oldu. "O Sole Mio"yu da içeren canlı bir versiyonu, 1977 tarihli Elvis in Concert adlı canlı albümde yer almaktadır. "O Sole Mio" bu versiyonda tenor Sherrill Nielson tarafından seslendirilmektedir.
Yorumlar
0 Yorum
Yorum yapmak için giriş yap
Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.
Henüz yorum yapılmamış.
Bu içerik hakkında ilk yorumu sen yap.