Web sitemize hoşgeldiniz, 13 Mayıs 2026
Beğen 1

Je Voudrais Tant Que Tu Sois La

Je voudrais tant que tu sois là
Burada olmanı çok isterdim

 

Pour te dire ma solitude
Sana yalnızlığımı anlatmak için

 

Pour te dire ma lassitude
Benden çok uzakta olduğunu

 

De te savoir si loin de moi
Bilmenin yorgunluğunu anlatmak için

 

Je voudrais tant que tu sois là
Burada olmanı çok isterdim

 

Pour te dire mon espérance
Sana umudumu anlatmak için

 

Et le prix que je paie d’avance
Ve bir gün tamamen benim olman için

 

De t’avoir un jour toute à moi
Peşin olarak ödediğim bedeli

 

Dans mon désert y a pas de fleurs
Benim çölümde çiçekler yok

 

Pas d’oasis et pas de vent
Vaha yok ve rüzgar yok

 

Et si tu venais plus souvent
Ve eğer daha sık gelseydin

 

Ça ferait du bien à mon cœur
Kalbime iyi gelecekti

 

Mon pauvre cœur
Zavallı kalbime

 

Je voudrais tant que tu sois là
Burada olmanı çok isterdim

 

Pour réveiller mes fleurs éteintes
Solan çiçeklerimi canlandırmak için

 

Ton absence comme une plainte
Senin yokluğun bir şikayet gibi

 

Vient toujours me parler de toi
Her zaman bana senden bahsetmeye gelir

 

Je voudrais tant que tu sois là
Burada olmanı çok isterdim

 

A l’heure où les nuages passent
Bulutların geçip gittiği saatte

 

Tu élargirais mon espace
Sadece bana sokulup sarılacak

 

Rien qu’à te blottir contre moi
Alanımı genişletirdin

 

Dans mon désert y a pas de fleurs
Benim çölümde çiçekler yok

 

Pas d’oasis et pas de vent
Vaha yok ve rüzgar yok

 

Et si tu venais plus souvent
Ve eğer daha sık gelseydin

 

Tu comprendrais pourquoi j’ai peur
Neden korktuğumu anlardın

 

Parce que j’ai peur
Çünkü korkuyorum

 

Je voudrais tant que tu sois là
Burada olmanı çok isterdim

 

Pour mettre du rouge à mes roses
Güllerime kırmızı renk vermek için

 

Et pour que serve à quelque chose
Ve kısık sesle şikayet ettiğim

 

Ces mots que je pleure à mi-voix
Bu sözlerin bir işe yaraması için

 

Je voudrais tant que tu sois là
Burada olmanı çok isterdim

 

Pour partager la chambre close
Geleceğimin yattığı

 

Où mon avenir se repose
Kapalı odayı paylaşmak için

 

En attendant que tu sois là
Burada olmanı beklerken

 

Et dans cet univers borné
Ve bu boş ve hayal kırıklığına uğratan

 

Où tout est vide et décevant
Sınırlandırılmış evrende

 

Je pourrais me sentir vivant
Kendimi canlı hissedebilecektim

 

Près de toi pour qui je suis né
Uğruna doğduğum senin yanında

 

Toi qui ne m’aime pas assez
Beni yeterince sevmeyen senin yanında

Çeviren: Ahmet KADI

 

  • 17 Temmuz 2023 tarihinde eklendi.
  • tarafından eklendi.
  • 303 kez görüntülendi

Serge Lama

Sitemizde sanatçıya ait toplam 1 eser bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.