Black Lava
Grey heavens, no light shed
Bleak day, change is ahead
Oval mountainside, naked cold
Gri gökler, hiç ışık dökülmedi
Kasvetli gün, değişim yakında
Oval dağ yamacında çıplak soğuk
Unreleased powers, no fright
Slide down sorrow, smell what comes with the breeze
Cold chambers, punishment awaits
Hollow tone haunts, anticipation’s choir songs
Turn around, face the depth of inner sanctum
Serbest bırakılmamış güçler, korku yok
Kederini bırak, esinti ile geleni kokla
Soğuk odalar, cezalandırma hazırda
Boş ses lanetler, beklentinin koro şarkılarını
Arkanı dön, kutsal odanın içindeki derinlikle yüzleş
Autumn in the air, (the) smell of Black Metal 90-95
World moves, in mysterious ways
Body onwards, mind drifts
You die, then we hail (to our relief)
Havadaki sonbahar, Black Metal’in (1990-1995) kokusu
Dünya gizemli şekillerde hareket eder
Vücut ilerler, akıl sürüklenir
Sen öldüğünde biz selamlayacağız (bu sıkıntımızdan kurtulmayı)
New age dawns
Face all wrath
Sickness; won’t understand,
Burning first
Grace falls
Volcano shaking
Fates are being sealed
Yeni çağ doğar
Tüm gazapla yüzleş
Hastalık; anlamayacağım,
Önce yanar
Nezaket düşer
Volkan sallanır
Kaderler mühürlenir
Heavens blunder,
No turning back
Will you or will you not
To heroism walk
Gökler tökezler
Geri dönüş yok
Yapacak mısın yapmayacak mısın
Kahramanlık yürüyüşünü
Black Lava, drifting down the mountainside
Black Lava, you can’t fight
Kara lav, dağın yamacından sürükleniyor
Kara lav, savaşamazsın
Pernicious flow, redemptive perpetuity
Unholy drive, the god’s arrogant grin
If my world’s a joke, do you see them smile?
Hellbound me – on a throne of gold
Ölümcül akım, kurtarıcı ebediyet
Dinsiz dürtü, tanrıların küstah sırıtışı
Eğer dünyam bir şakaysa, onları gülümserken görüyor musun?
Cehennemlik beni – altından bir tahtın üzerinde
Wastelands prey on dying cattle
Desert sucks on poor man’s thirst
Glimpse of glory, walk ahead
Slaves of Nazareth, can not be fed
Çorak topraklar ölen sürüyü avlıyor
Çöl biçare adamın susuzluğunu emiyor
Zaferin belirtisi, yürümeye devam et
Nasıra’nın köleleri, beslenemez
Black Lava, drifting down the mountainside
Black Lava, you can’t fight
Kara lav, dağın yamacından sürükleniyor
Kara lav, savaşamazsın

Yorumlar
Henüz yorum yapılmamış.