Web sitemize hoşgeldiniz, 26 Ekim 2025
Beğen 0

Welcome To The Black Parade

Welcome to the Black Parade
Siyah Geçit Törenine Hoş Geldiniz

When I was a young boy,
Ben küçük bir çocukken,
My father took me into the city
Babam beni şehre götürdü
To see a marching band.
Geçit töreni yapan bir grubu görmeye.

He said, “Son when you grow up,
Dedi ki,”Oğlum büyüdüğünde,
would you be the saviour of the broken, the beaten and the damned?”
Eziklerin, mağlupların ve lanetlenenlerin kurtarıcısı olacak mısın?”
He said “Will you defeat them,
Dedi ki “Onları savunacak mısın,
your demons, and all the non believers, the plans that they have made?”
şeytanlarını, ve tüm inançsızları, onların yaptığı planları?”
Because one day I’ll leave you,
Çünkü bir gün seni bırakacağım,
A phantom to lead you in the summer,
Bir hayalet sana yol gösterecek yaz ayında
To join the black parade.”
Siyah (lanetli) geçit törenine katılman için.”

When I was a young boy,
Ben küçük bir çocukken,
My father took me into the city
Babam beni şehre götürdü
To see a marching band.
Geçit töreni yapan bir grubu görmeye.
He said, “Son when you grow up,
Dedi ki,”Oğlum büyüdüğünde,
would you be the saviour of the broken, the beaten and the damned?”
eziklerin, mağlupların ve lanetlenenlerin kurtarıcısı olacak mısın?”

Sometimes I get the feeling she’s watching over me.
Bazen onun beni yukarıdan izlediği hissine kapılıyorum.
And other times I feel like I should go.
Ve diğer zamanlar gitmem gerekli gibi hissediyorum.
And through it all, the rise and fall, the bodies in the streets.
Ve hepsinin içinde, yükselme ve düşüş, bedenler sokaklarda.
When you’re gone we want you all to know.
Gittiğinizde hepinizin bilmesini istiyoruz.

We’ll carry on,
Devam edeceğiz,
We’ll carry on
Devam edeceğiz
And though you’re dead and gone believe me
Ve ölü ve gitmiş olduğunuz düşünülünce bana inanın
Your memory will carry on
Hatıranız devam edecek
We’ll carry on
Biz devam edeceğiz
And in my heart I can’t contain it
Ve kalbimde onu zapt edemiyorum
The anthem won’t explain it.
Şükran duası onu açıklamayacak.

A woman sends you reeling from decimated dreams
Bir kadın sana büyük kısmı yok edilen rüyalardan sersemlik gönderir
Your misery and hate will kill us all.
Senin acın ve nefretin hepimizi öldürecek.
So paint it black and take it back
O zaman onu siyaha boya ve geri al
Lets shout it loud and clear
Bırak onu haykıralım ve temizleyelim
Defiant to the end
Sona meydan okuyan
We hear the call
Çağrıyı duyuyoruz

To carry on
Devam etmek için
We’ll carry on
Devam edeceğiz
though you’re dead and gone believe me
ölü ve gitmiş olduğunuz düşünülünce bana inanın
Your memory will carry on
Hatıranız devam edecek
We’ll carry on
Biz devam edeceğiz
And though you’re broken and defeated
Ve siz ezik ve mağlupsunuz
Your weary widow marches
Sizin yorgun dulunuz geçiyor
On and on we carry through the fears
Korkular arasında devam ediyoruz
Ooh oh ohhhh

Disappointed faces of your peers
Asilzadelerinizin yüzündeki hayalkırıklığı
Ooh oh ohhhh
Take a look at me cause I could not care at all
Bana bir bak çünkü hiç umrumda değil

Do or die
Yap yada öl
You’ll never make me
Bana asla yaptırmayacaksın
Because the world, will never take my heart
Çünkü dünya, kalbimi asla alamayacak
You can try, you’ll never break me
Deneyebilirsin, beni asla yenemeyeceksin
You want it all, you wanna play this part
Hepsini istiyorsun, bu kısmı çalmak istiyorsun
I won’t explain or say I’m sorry
Açıklamayacağım yada üzgün olduğumu söylemeyeceğim
I’m unashamed, I’m gonna show my scar
Ben utanmıyorum, yaramı göstereceğim
Give a cheer, for all the broken
Bir alkış yapacağım, tüm ezikler için
Listen here, because it’s only you
Burayı dinle, çünkü bu yalnızca sensin
I’m just a man, I’m not a hero
Ben yalnızca bir adamım, ben bir kahraman değilim
I’m just a boy, who’s meant to sing this song
Ben yalnızca bir oğlanım, bu şarkıyı söylemesi gereken
I’m just a man, I’m not a hero
Ben yalnızca bir adamım, ben bir kahraman değilim
I — don’t – care
Ben — umursamıyorum

We’ll carry on
Devam edeceğiz
We’ll carry on
Devam edeceğiz
And though you’re dead and gone believe me
Ve ölü ve gitmiş olduğunuz düşünülünce bana inanın
Your memory will carry on
Hatıranız devam edecek
You’ll carry on
Siz devam edeceksiniz
And though you’re broken and defeated
Ve siz ezik ve mağlupsunuz
Your weary widow marches on
Sizin yorgun dulunuz geçmeye devam ediyor
We’ll carry on
Devam edeceğiz
We’ll carry on
Devam edeceğiz
We’ll carry on
Devam edeceğiz
We’ll carry
Kazanacağız
We’ll carry on
Devam edeceğiz
(Do or die, you’ll never make me
yap yada öl, bana asla yaptırmayacaksın
Because the world, will never take my heart
Çünkü dünya, asla kalbimi almayacak
You can try, you’ll never break me
Deneyebilirsin, beni asla yenmeyeceksin
You want it all, you wanna play this part)
Hepsini istiyorsun, bu kısmı çalmak istiyorsun)
[x2]

-İstek Çeviri-

Çeviren : Hülya Önkan

  • 22 Mart 2015 tarihinde eklendi.
  • tarafından eklendi.
  • 2.376 kez görüntülendi

My Chemical Romance

Sitemizde sanatçıya ait toplam 20 eser bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.