Delilah - Tom Jones
Çeviri Delilah ✍ Yildiz

Delilah

22 Jan 2015 28,231 görüntülenme 9 bugün

Tom Jones'nin "Delilah" şarkısının Türkçe çevirisini, anlam analizini ve yazılış hikayesini bu sayfada bulabilirsiniz.

Şarkı Analizi Şarkı Hikayesi Video Klip
Albüm Delilah Dil İngilizce 2015
Paylaş
Video

Video Klip

Bu Şarkı Ne Anlatıyor?

Affedilmek için değil, duyulmak için söylenen bir itiraf.

Şarkının Konusu

Bir adam, sevgilisinin başkasıyla olduğunu pencereden izler; şafakta kapıya dayandığında onu bıçaklar ve pişmanlıkla affını diler.

Devamı için tıklayınız →

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Yildiz

I saw the light on the night that I passed by her window

- Penceresinin yanından geçtiğim gece ışığı gördüm

I saw the flickering shadows of love on her blind

- Jaluzisinde aşkın alevlenen gölgelerini gördüm

She was my woman

- O benim kadınımdı

As she deceived me I watched and went out of my mind

- Bana ihanet ettiğinde izledim ve delirdim

My, my, my, Delilah

- Benim, benim, benim Delilah'm

Why, why, why Delilah

- Neden, neden, neden Delilah

I could see that girl was no good for me

- O kızın benim için hayırlı olmadığını farkedebilmiştim

But I was lost like a slave that no man could free

- Ama hiç kimsenin serbest bırakamayacağı bir köle gibi kaybettim

At break of day when that man drove away, I was waiting

- Şafakta o adam arabayla uzaklaştığında, bekliyordum

I cross the street to her house and she opened the door

- Evine doğru caddenin karşısına gittim ve kapıyı açtı

She stood there laughing

- Gülerek dikeliyordu orda

I felt the knife in my hand and she laughed no more

- Elimdeki bıçağı yokladım ve artık gülmüyordu

My, my, my Delilah

- Benim, benim, benim Delilah'm

Why, why, why delilah

- Neden, neden, neden Delilah

So before they come to break down the door

- Yani onlar kapıyı kırmak için gelmeden önce

Forgive me delilah I just couldnt take any more

- Affet beni Delilah, sadece daha fazla katlanamadım

She stood there laughing

- Gülerek duruyordu orda

I felt the knife in my hand and she laughed no more

- Elimdeki bıçağı yokladım ve artık gülmüyordu

My, my, my Delilah

- Benim, benim, benim Delilah'm

Why, why, why delilah

- Neden, neden, neden Delilah

So before they come to break down the door

- Yani onlar kapıyı kırmak için gelmeden önce

Forgive me delilah I just couldnt take any more

- Affet beni Delilah, sadece fazla tahammül edemedim

Forgive me delilah, I just couldnt take any more

- Bağışla beni Delilah, sadece daha fazla katlanamadım

Gönderen : Cenk

Çeviren: Yildiz

Şarkı Analizi

Delilah Şarkısı Ne Anlatıyor?

Affedilmek için değil, duyulmak için söylenen bir itiraf.

Şarkının Konusu

Bir adam, sevgilisinin başkasıyla olduğunu pencereden izler; şafakta kapıya dayandığında onu bıçaklar ve pişmanlıkla affını diler.

Şarkının Anlamı

Şarkı, kıskançlığı romantize etmiyor — onu bir çöküş olarak anlatıyor. Adam ne yaptığını biliyor, neden yaptığını da; ama 'why' diye bağırması bir özür değil, kendine bile veremediği bir cevabın boşluğu. Kapı kırılmadan önce söylenen 'affet beni' ise suçu silmeye değil, taşımaya çalışıyor.

Verilmek İstenen Mesaj

Bir insan kendini kaybettiğinde ne yapabileceğini bilmez — bu şarkı o bilmemenin en karanlık ucunu gösteriyor.

Sözlerdeki Metaforlar

Jaluzideki gölgeler → ihanet henüz somutlaşmadan önce, sezginin gözle görülür hale geldiği an

Köle imgesi → ayrılmak isteyip ayrılamayan adamın kendi iradesini yitirişi

Bıçak → öfkenin elle tutulur, geri dönüşü olmayan biçime dönüştüğü nokta

Hikayelerin Ardından

Şarkı Hikayesi

Tom Jones'un 1968'deki büyük hiti – dramatik yorumuyla seslendirdiği ve dünya genelinde (9 farklı ülkede) zirveye oturan bu şarkı; Birleşik Krallık'ta 2. sıraya, ABD'de ise 16. sıraya kadar yükseldi.

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Üye Ol / Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış.

Bu içerik hakkında ilk yorumu sen yap.