Bitter Sweet Symphony
‘Cause it’s a bittersweet symphony this life
Çünkü bu hayat acı tatlı bir semfonidir
Trying to make ends meet, you’re a slave to the money then you die
Tanışma sonları yapmayı denemek, sen paraya kölesin o zaman ölürsün
I’ll take you down the only road I’ve ever been down
Sadece yolun aşağısında olduğunda seni alacağım ben hiç aşağıda olmadım
You know the one that takes you to the places where all
the veins meet, yeah
Bütün damarlarımın tanıştığı yeri alman birdir bilirsin, evet
No change, I can’t change, I can’t change, I can’t change,
Değişmek yok, değişemem, değişemem, değişemem
but I’m here in my mold , I am here in my mold
Fakat ben burada bahçe toprağımdayım, ben burada bahçe toprağımdayım
But I’m a million different people from one day to the next
Fakat ben bir sonraki günden farklı milyonlarca insanlardan biriyim
I can’t change my mold, no, no, no, no, no
Bahçe toprağımı değişemem, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
Well, I’ve never prayed,
Asla dua etmedim
But tonight I’m on my knees, yeah
Fakat bu gece dizlerimin üzerindeyim, evet
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah
Bende görünen acının şarkılarının bazılarını duymaya ihtiyacım var, evet
I let the melody shine, let it cleanse my mind , I feel free now
Melodinin parlamasına izin verdim, bunun aklımı temizlemesine izin ver, şimdi özgür hissediyorum
But the airwaves are clean and there’s nobody singing to me now
Fakat hava dalgaları temiz ve şimdi bana şarkı söyleyen kimse yok
No change, I can’t change, I can’t change, I can’t change,
Değişmek yok, değişemem, değişemem, değişemem
but I’m here in my mold , I am here with my mold
Fakat ben burada bahçe toprağımdayım, ben burada bahçe toprağımdayım
And I’m a million different people from one day to the next
Ve ben bir sonraki günden farklı milyonlarca insanlardan biriyim
I can’t change my mold, no, no, no, no, no
Bahçe toprağımı değişemem, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
(Well have you ever been down?)
(Hiç aşağıda oldun mu?)
(I can’t change, I can’t change…)
(Değişemem, değişemem…)
(Ooooohhhhh…)
(Ooooohhhhh…)
‘Cause it’s a bittersweet symphony this life
Çünkü bu hayat acı tatlı bir semfonidir
Trying to make ends meet, trying to find some money then you die
Tanışma sonları yapmayı denemek, sen paraya kölesin o zaman ölürsün
I’ll take you down the only road I’ve ever been down
Sadece yolun aşağısında olduğunda seni alacağım ben hiç aşağıda olmadım
You know the one that takes you to the places where all
the veins meet, yeah
Bütün damarlarımın tanıştığı yeri alman birdir bilirsin, evet
You know I can’t change, I can’t change, I can’t change,
Bilirsin değişemem, değişemem, değişemem
but I’m here in my mold, I am here in my mold
Fakat ben burada bahçe toprağımdayım, ben burada bahçe toprağımdayım
And I’m a million different people from one day to the next
Ve ben bir sonraki günden farklı milyonlarca insanlardan biriyim
I can’t change my mold, no,no,no,no,no
Bahçe toprağımı değişemem, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
I can’t change my mold, no,no,no,no,no
Bahçe toprağımı değişemem, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
I can’t change my mold, no,no,no,no,no
Bahçe toprağımı değişemem, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
(It justs sex and violence melody and silence)
(Bu adiller seks ve şiddetli melodi ve sessizlik)
(It justs sex and violence melody and silence)
(Bu adiller seks ve şiddetli melodi ve sessizlik)
(I’ll take you down the only road I’ve ever been down)
(Sadece yolun aşağısında olduğunda seni alacağım ben hiç aşağıda olmadım)
(It justs sex and violence melody and silence)
(Bu adiller seks ve şiddetli melodi ve sessizlik)
(I’ll take you down the only road I’ve ever been down)
(Sadece yolun aşağısında olduğunda seni alacağım ben hiç aşağıda olmadım)
(Been down)
(Aşağıda olmak)
(Ever been down)
(Hiç aşağıda olmak)
(Ever been down)(Lalalalalalaaaaaaaa…)
(Hiç aşağıda olmak)( Lalalalalalaaaaaaaa…)
(Ever been down)
(Hiç aşağıda olmak)
(Ever been down)
(Hiç aşağıda olmak)
(Have you ever been down?)
(Hiç aşağıda oldun mu?)
(Have you ever been down?)
(Hiç aşağıda oldun mu?)
(Have you ever been down?)
(Hiç aşağıda oldun mu?)
Çeviren : Aylin
Son günlerde dilime dolandı öyle kalsın bencede bozmayayım (: