Romeo And Juliet - The Killers
Çeviri For Reasons Unknown ✍ Yildiz

Romeo And Juliet

17 Apr 2015 5,728 görüntülenme 10 bugün

The Killers'nin "Romeo And Juliet" şarkısının Türkçe çevirisini bu sayfada bulabilirsiniz.

Albüm For Reasons Unknown Dil İngilizce 2015
Paylaş

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Yildiz

A lovestruck Romeo sings the streets a serenade

- Aşık bir Romeo sokaklara şarkı söylüyor

Laying everybody low with a lovesong that he made

- Herkesi yazdığı aşk şarkısıyla mahvediyor

Finds a streetlight and steps out of the shade

- Bir sokak lambası buluyor ve gölgeden dışarıya adım atıyor

Says something like 'You and me, babe, how about it?-

'Sen ve ben, bebek, nasıl olur?' gibi şeyler söylüyor

Juliet says 'Hey, it's Romeo! You nearly gave me a heart attack.-

Juliet 'Hey Romeo! Nerdeyse senin yüzünden kalp krizi geçirecektim.

He's underneath the window, she's singing: 'hey laala my boyfriend's back!

- Romeo pencerenin altında, Juliet'Hey laala erkek arkadaşım geri geldi!' diye şarkı söylüyor.

You shouldn't come around here singing up at people like that.

- Bu civarlara gelip bu tür insanlara yüksek sesle şarkı söylememelisin.

Anyway, what you're gonna do about it?

- Neyse, bu konuda ne yapacaksın?

Juliet, the dice was loaded from the start.

- Juliet, Zarlar baştan atılmıştı zaten.

And I bet

- Ve bahse girerim

And you exploded in my heart.

- ve kalbimi uçurdun sen.

And I forget, I forget the movie song.

- Ve unutuyorum, o film şarkısını unutuyorum.

When you're gonna realize it was just that the time was wrong, Juliet?

- Sadece zamanın yanlış olduğunu ne zaman anlayacaksın, Juliet?

Come up on different streets, they both were streets of shame

- Farklı caddelere gel, ikisi de utancın caddeleriydi

Both dirty, both mean, yes

- İkisi de ahlaksız, ikisi de adi, evet

and the dream was just the same

- ve rüya aynı rüyaydı

And I dreamed your dream for you and now your dream is real

- Ve senin için senin hayalini kurdum ve hayalin şimdi gerçek

How can you look at me as if I was just another one of your deals?

- Ben herhangibir muamelelerinden biriymişim

gibi bana nasıl bakabilirsin?

You can fall for chains of silver, you can fall for chains of gold

- Zincirlerce gümüşe bayılabilirsin, zincirlerce altına bayılabilirsin

You can fall for pretty strangers and the promises they hold

- Hoş yabancılara ve tuttukları sözlere aldanabilirsin

You promised me everything, you promised me thick and thin, yeah

- Bana her şey için söz verdin, iyi kötü her zaman için söz verdin, evet

Now you just say 'oh Romeo, yeah, you know I used to have a scene with him..

- Şimdi sadece 'oh Romeo, hmm,

ben onunla sadece vakit geçirdim..' diyorsun.

Juliet, when we made love you used to cry

- Juliet, seviştiğimizde ağladın

I said I love you like the stars above, I'll love you till I die

- Seni yukarıdaki yıldızlar gibi seveceğim dedim, ölene dek seveceğim

And there's a place for us, you know the movie song

- Ve bizim için bir yer var, o film şarkısını biliyorsun

When you're gonna realise it was just that the time was wrong, Juliet?

- Sadece zamanın yanlış olduğunu ne zaman anlayacaksın, Juliet?

I can't do the talk like the talk on the TV

- Ben televizyondakiler gibi konuşamam

And I can't do a love song like the way it's meant to be

- Ve olması gerektiği gibi bir aşk şarkısı da yazamam

I can't do everything but I'd do anything for you

- Her şeyi yapamam, ama senin için yapmayacağım şey yoktur

I can't do anything except be in love with you

- Sana aşık olmak dışında hiçbir şey yapamam

And all I do is miss you and the way we used to be

- Seni ve eski halimizi özlemek yaptığım her şey

All I do is keep the beat and the bad company

- Yaptığım her şey bitkin ve kötü arkadaşlığı korumak

All I do is kiss you through the bars of a rhyme

- Seni bir kafiyenin parmaklıklarının arasından öpmek yaptığım tek şey

Juliet I'd do the stars with you any time

- Juliet seninle her an başrolde oynardım

Juliet, when we made love you used to cry

- Juliet, seviştiğimizde ağladın

I said I love you like the stars above, I'll love you till I die

- Seni yukarıdaki yıldızlar gibi seveceğim dedim, ölene dek seveceğim

And there's a place for us, you know the movie song

- Ve bizim için bir yer var, o film şarkısını biliyorsun

When you're gonna realise it was just that the time was wrong, Juliet?

- Sadece zamanın yanlış olduğunu ne zaman anlayacaksın, Juliet?

And a lovestruck Romeo sings the streets a serenade

- Ve aşık bir Romeo sokaklara şarkı söylüyor

Laying everybody low with a lovesong that he made

- Herkesi yazdığı aşk şarkısıyla mahvediyor

Finds a streetlight and steps out of the shade

- Bir sokak lambası buluyor ve gölgeden dışarıya adım atıyor

Says something like 'You and me, babe, how about it?

- 'Sen ve ben, bebek, nasıl olur?' gibi şeyler söylüyor

Gönderen : Cenk(

Çeviren: Yildiz

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Üye Ol / Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış.

Bu içerik hakkında ilk yorumu sen yap.