Whistle For The Choir - The Fratellis
Çeviri Costello Music

Whistle For The Choir

17 Apr 2015 11,251 görüntülenme 10 bugün

The Fratellis'nin "Whistle For The Choir" şarkısının Türkçe çevirisini bu sayfada bulabilirsiniz.

Albüm Costello Music Dil İngilizce 2015
Paylaş

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Well it's a big big city and it's always the same

--Evet burası büyük büyük şehir ve her zaman aynı

Can never be too pretty tell me your name

--Kendime senin adını söyleyebilecek kadar çok iyi hiç olamadım

Is it out of line if I was to be bold and say "Would you be mine?"

--Eğer cesur olsam ve "benim olur musun?" dersem sınırı aşmış mı olurum

Because I may be a beggar and you may be the queen

--Çünkü ben dilenci olabilirim ve sen kraliçe olabilirsin

I know I may be on a downer i'm still ready to dream

--Biliyorum sakinleştirilmiş olabilir ama hala hayal kurmaya hazırım

Though it's 3 o'clock the time is just the time it takes for you to talk

--Saat 3 olmasına rağmen bu saat seninle konuşmanın tam zamanı

So if you're lonely why'd you say you're not lonely

--Eğer yalnızsan neden yalnız olmadığını söylersin

Oh you're a silly girl, I know I heard it so

--Ah seni aptal kız, Biliyorum onu bende duydum

It's just like you to come and go

--Gelmek ve gitmek senin gibi

And know me no you don't even know me

--Ve beni tanırsın yok hayır sen beni daha tanımıyorsun bile

You're so sweet to try, oh my, you caught my eye

--Denerken çok tatlısın, ah benim, sen benim gözlerimi yakaladın

A girl like you's just irresistible

--Senin gibi bir kıza dayanılmaz

Well it's a big big city and the lights are all out

--Evet burası büyük büyük şehir ve herkes aceleyle yola çıkar

But it's much as I can do you know to figure you out

--Ama bu yapabilceğimin en fazlası kendini nasıl bulacağını biliyorsun

And I must confess, my heart's in broken pieces

--Ve itiraf etmeliyim, kalbim parçalara ayrıldı

And my head's a mess

--Ve aklım karışık

And it's 4 in the morning, and I'm walking along

--Ve saat sabahın dördü, ve ben öylesine yürüyorum

Beside the ghost of every drinker here who has ever done wrong

--Burada ki en az bir kere hata yapmış her sarhoşun ruhunun yanında

And it's you, woo hoo

--Ve o sensin, voo hoo

That's got me going crazy for the things you do

--Yaptığın şeyler beni çıldırtıyor

So if you're crazy I don't care you amaze me

--Eğer sen çılgınsan beni şaşırtmanı umursamazdım

but you're a stupid girl, oh me, oh my, you talk

--Ama sen aptal bir kızsın, ah ben, ah benim, sen konuş

I die, you smile, you laugh, I cry

--Ben ölürüm, sen gül, sen kahkaha at, ben ağlarım

And only, a girl like you could be lonely

--Ve sadece, senin gibi bir kız yalnız olabilir

And it's a crying shame, if you would think the same

--Ve bu ne kadar üzücü bir utanç, eğer sende böyle düşünüyorsan

A boy like me's just irresistible

--Benim gibi bir adama dayanılmaz

So if you're lonely why'd you say you're not lonely

--Eğer yalnızsan neden yalnız olmadığını söylersin

Oh you're a silly girl, I know I heard it so

--Ah seni aptal kız, Biliyorum onu bende duydum

It's just like you to come and go

--Gelmek ve gitmek senin gibi

And know me no you don't even know me

--Ve beni tanırsın yok hayır sen beni daha tanımıyorsun bile

You're so sweet to try, oh my, you caught my eye

--Denerken çok tatlısın, ah benim, sen benim gözlerimi yakaladın

A girl like you's just irresistible

--Senin gibi bir kıza dayanılmaz

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Üye Ol / Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış.

Bu içerik hakkında ilk yorumu sen yap.