Web sitemize hoşgeldiniz, 05 Aralık 2025
Beğen 0

Thank You Satan

Pour la flamme que tu allumes
Fakir ya da zengin bir yatağın çukurunda

 

Au creux d’un lit pauvr’ ou rupin
Yaktığın ateş için

 

Pour le plaisir qui s’y consume
Orada tükenen zevk için

 

Dans la toile ou dans le satin
İnce kumaşta ya da saten kumaşta

 

Pour les enfants que tu ranimes
Melek yatakhanelerinin derinliklerinde

 

Au fond des dortoirs chérubins
Hayata döndürdüğün çocuklar için

 

Pour leurs pétales anonymes
Sabah gülü gibi

 

Comme la rose du matin
İsimsiz yaprakları için

 

Thank you Satan
Teşekkür ederim Şeytan

 

Pour le voleur que tu recouvres
Yumuşak ve kızıl renkli kazağınla

 

De ton chandail tendre et rouquin
Gizlediğin hırsız için

 

Pour les portes que tu lui ouvres
Zengin züppelerin barınağında

 

Sur la tanière des rupins
Ona açtığın kapılar için

 

Pour le condamné que tu veilles
Soyguncular manastırında

 

À l’Abbaye du monte en l’air
İlgilenip baktığın mahkum için

 

Pour le rhum que tu lui conseilles
Ona tavsiye ettiğin rom için

 

Et le mégot que tu lui sers
Ve ona sunduğun sigara için

 

Thank you Satan
Teşekkür ederim Şeytan

 

Pour les étoiles que tu sèmes
Katillerin vicdan azabında

 

Dans le remords des assassins
Serpiştirdiğin yıldızlar için

 

Et pour ce coeur qui bat quand même
Ve gene de fahişelerin göğsünde

 

Dans la poitrine des putains
Çarpan bu kalp için

 

Pour les idées que tu maquilles
Vatandaşların kafasında

 

Dans la tête des citoyens
Bozduğun fikirler için

 

Pour la prise de la Bastille
Hiçbir işe yaramasa bile

 

Même si ça ne sert à rien
Bastille Hapishane baskını için -1-

 

Thank you Satan
Teşekkür ederim Şeytan

 

Pour le prêtre qui s’exaspère
Yumuşak başlı koyunu bulma konusunda

 

À retrouver le doux agneaux
Öfkelenen rahip için

 

Pour le pinard élémentaire
Chateau Margaux marka zannettiği -2-

 

Qu’il prend pour du Châteaux Margaux
Ucuz, basit şarap için

 

Pour l’anarchiste à qui tu donnes
Kendisine, ülkenini iki rengini verdiğin

 

Les deux couleurs de ton pays
Anarşist için

 

Le roug’pour naître à Barcelone
Kırmızı, Barcelona’da doğmak için

 

Le noir pour mourir à Paris
Siyah, Paris’te ölmek için

 

Thank you Satan
Teşekkür ederim Şeytan

 

Pour la sépulture anonyme
Bay Mozart için yaptığın

 

Que tu fis à Monsieur Mozart
İsimsiz mezar için

 

Sans croix ni rien sauf pour la frime
Haç yok, yüzünden başka hiçbir şey de yok

 

Un chien, croquemort du hasard
Cenazenin defninde tesadüfen bulunan bir köpek

 

Pour les poètes que tu glisses
Gençlerin yatağının başucunda

 

Au chevet des adolescents
Bahsettiğin şairler için

 

Quand poussent dans l’ombre complice
Suç ortağı olan karanlıkta

 

Des fleurs du mal de dix-sept ans
17 yaşındaki kötülük çiçekleri büyüdüğü zaman

 

Thank you Satan
Teşekkür ederim Şeytan

 

Pour le péché que tu fais naître
En katı erdemlerin bağrında

 

Au sein des plus raides vertus
sebep olduğun günah için

 

Et pour l’ennui qui va paraître
Ve artık olmadığın yatakların köşesinde

 

Au coin des lits où tu n’es plus
Ortaya çıkacak olan sıkıntı için

 

Pour les ballots que tu fais paître
Koyunlar gibi çayırda

 

Dans le pré comme des moutons
Hayvan otlattığın balyalar için

 

Pour ton honneur à ne paraître
Televizyonda asla görünmeyecek olan

 

Jamais à la télévision
Onurun için

 

Thank you Satan
Teşekkür ederim Şeytan

 

Pour tout cela et plus encore
Bütün bunlar ve daha fazlası için

 

Pour la solitude des rois
Kralların yalnızlığı için

 

Le rire des têtes de morts
Ölülerin başındaki kahkaha için

 

Le moyen de tourner la loi
Kanunu değiştirme yöntemi için

 

Et qu’on ne me fasse point taire
Ve beni susturmasınlar

 

Et que je chante pour ton bien
Ve senin iyiliğin için şarkı söyleyeyim

 

Dans ce monde où les muselières
Ağızlıkların, köpekler için

 

Ne sont pas faites pour les chiens…
Yapılmadığı şu dünyada

 

Thank you Satan
Teşekkür ederim Şeytan

 

Dipnot :
1- Bastille Hapishanesi Baskını , 14 Temmuz 1789’da Paris,
Fransa’da, devrimciler tarafından Paris’teki Orta Çağ’dan
kalma kale ve hapishane Bastille’in basılması. Hapishane
basıldığı sırada içeride 7 mahpus bulunuyordu, ancak
hapishane monarşinin zulmünü temsil ediyordu. Baskın,
Fransız İhtilali’nin başlangıcı olarak kabul edilir.

2-Chateau Margaux : Şişesi 1000 dolara satılan kaliteli
bir şarap markası

  • 13 Mayıs 2023 tarihinde eklendi.
  • tarafından eklendi.
  • 262 kez görüntülendi

Leo Ferre

Sitemizde sanatçıya ait toplam 3 eser bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.