Yeni web sitemizle karşınızdayız. 21 Ağustos 2017
Beğen 2

Black Lava

Grey heavens, no light shed
Bleak day, change is ahead
Oval mountainside, naked cold

Gri gökler, hiç ışık dökülmedi
Kasvetli gün, değişim yakında
Oval dağ yamacında çıplak soğuk

Unreleased powers, no fright
Slide down sorrow, smell what comes with the breeze
Cold chambers, punishment awaits
Hollow tone haunts, anticipation’s choir songs
Turn around, face the depth of inner sanctum

Serbest bırakılmamış güçler, korku yok
Kederini bırak, esinti ile geleni kokla
Soğuk odalar, cezalandırma hazırda
Boş ses lanetler, beklentinin koro şarkılarını
Arkanı dön, kutsal odanın içindeki derinlikle yüzleş

Autumn in the air, (the) smell of Black Metal 90-95
World moves, in mysterious ways
Body onwards, mind drifts
You die, then we hail (to our relief)

Havadaki sonbahar, Black Metal’in (1990-1995) kokusu
Dünya gizemli şekillerde hareket eder
Vücut ilerler, akıl sürüklenir
Sen öldüğünde biz selamlayacağız (bu sıkıntımızdan kurtulmayı)

New age dawns
Face all wrath
Sickness; won’t understand,
Burning first
Grace falls
Volcano shaking
Fates are being sealed

Yeni çağ doğar
Tüm gazapla yüzleş
Hastalık; anlamayacağım,
Önce yanar
Nezaket düşer
Volkan sallanır
Kaderler mühürlenir

Heavens blunder,
No turning back
Will you or will you not
To heroism walk

Gökler tökezler
Geri dönüş yok
Yapacak mısın yapmayacak mısın
Kahramanlık yürüyüşünü

Black Lava, drifting down the mountainside
Black Lava, you can’t fight

Kara lav, dağın yamacından sürükleniyor
Kara lav, savaşamazsın

Pernicious flow, redemptive perpetuity
Unholy drive, the god’s arrogant grin
If my world’s a joke, do you see them smile?
Hellbound me – on a throne of gold

Ölümcül akım, kurtarıcı ebediyet
Dinsiz dürtü, tanrıların küstah sırıtışı
Eğer dünyam bir şakaysa, onları gülümserken görüyor musun?
Cehennemlik beni – altından bir tahtın üzerinde

Wastelands prey on dying cattle
Desert sucks on poor man’s thirst
Glimpse of glory, walk ahead
Slaves of Nazareth, can not be fed

Çorak topraklar ölen sürüyü avlıyor
Çöl biçare adamın susuzluğunu emiyor
Zaferin belirtisi, yürümeye devam et
Nasıra’nın köleleri, beslenemez

Black Lava, drifting down the mountainside
Black Lava, you can’t fight

Kara lav, dağın yamacından sürükleniyor
Kara lav, savaşamazsın

  • 21 Temmuz 2015 tarihinde eklendi.
  • tarafından eklendi.
  • 1.299 kez görüntülendi

Satyricon

Sitemizde sanatçıya ait toplam 4 şarkı çevirisi bulunmaktadır. Sanatçının diğer şarkı çevirileri için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.