Supreme
Robbie Williams'nin "Supreme" şarkısının Türkçe çevirisini, anlam analizini ve yazılış hikayesini bu sayfada bulabilirsiniz.
Bu Şarkı Ne Anlatıyor?
Robbie Williams gülümseyerek soruyor: Ya hep aradığın şey hiç olmadıysa?
Şarkının Konusu
Aşkı takıntılı biçimde arayan ama bulamayan modern insanın trajikomik portresi. Şarkı, bu arayışın ne kadar yorucu ve saçma hale gelebildiğini soruyor.
Devamı için tıklayınız →
Sözler & Çeviri
Türkçe Çeviri
Oh it seemed forever stopped today
Oh bugün sanki sonsuza dek durmuş gibiydi
All the lonely hearts in London
Londra'daki tüm yalnız kalpler
Caught a plane and flew away
Bir uçak yakalayıp uzaklara gittiler
And all the best women are married
Ve en iyi kadınlar evli
All the handsome men are gay
Tüm yakışıklı erkekler de eşcinsel
You feel deprived
Mahrum kalmış hissediyorsun
Yeah are you questioning your size?
Evet boyunu mu sorguluyorsun?
Is there a tumour in your humour,
Espri anlayışında tümör mü var?
Are there bags under your eyes?
Gözlerinin altında torbalar mı var?
Do you leave dents where you sit,
Oturduğun yerde çukur mu bırakıyorsun?
Are you getting on a bit?
Birazcık ilerliyor musun?
Will you survive
Hayatta kalacak mısın?
You must survive
Hayatta kalmalısın
Nakarat :
[ When there's no love in town
Kasabada hiç aşk olmadığında
This new century keeps bringing you down
Bu yeni yüzyıl seni üzmeye devam ediyor
All the places you have been
Bulunduğun yer yerde
Trying to find a love supreme
Bir yüce aşk bulmaya çalışıyorsun
A love supreme ]
Bir yüce aşk
Oh what are you really looking for?
Oh gerçekten ne arıyorsun?
Another partner in your life to abuse and to adore?
Kötüye kullanmak ve çok sevmek için hayatında yeni bir eş mi?
Is it lovey dovey stuff
Bu aşk meşk meselesi mi?
Do you need a bit of rough?
Biraz zorluğa mı ihtiyacın var?
Get on your knees
Diz çök
Yeah turn down the love songs that you hear
Evet duyduğun aşk şarkılarının sesini kıs
'Cause you can't avoid the sentiment that echoes in your ear
Çünkü kulağında yankılanan duyguyu engelleyemezsin
Saying love will stop the pain
Aşkın acıyı dindireceğini söyleyen
Saying love will kill the fear
Aşkın korkuyu öldüreceğini söyleyen
Do you believe
İnanıyor musun?
You must believe
İnanmalısın
I spy with my little eye
Küçük gözümle casusluk yapıyorum
Something beginning with (ah)
"Ah" diye düşüyorum
Got my back up
Sonra yerden kalkıyorum
And now she's screaming
Ve şimdi o çığlık atıyor
So I've got to turn the track up
Bu yüzden şarkının sesini açmalıyım
Sit back and watch the royalties stack up
Arkama yaslanıp zenginlerin gelmesini beklemeliyim
I know this girl she likes to switch teams
Bu kızı biliyorum o takım değiştirmeyi sever
And I'm a friend but I'm living for a love supreme
Ve ben bir arkadaşım ama bir yüce aşk için yaşıyorum
Come and live a love supreme
Gel ve yüce aşkı yaşa
Don't let it get you down
Seni yormasına izin verme
Everybody lives for love
Herkes aşk için yaşar
Şarkı Analizi
Supreme Şarkısı Ne Anlatıyor?
Robbie Williams gülümseyerek soruyor: Ya hep aradığın şey hiç olmadıysa?
Şarkının Konusu
Aşkı takıntılı biçimde arayan ama bulamayan modern insanın trajikomik portresi. Şarkı, bu arayışın ne kadar yorucu ve saçma hale gelebildiğini soruyor.
Şarkının Anlamı
Williams burada teselli etmiyor — aksine, aynada görmek istemediğin şeyleri sayıp döküyor. Bedenini, espri anlayışını, ilişki alışkanlıklarını sorgulatan o rahatsız edici ses tonu şarkının boyunca hiç yumuşamıyor. Nakarattaki 'love supreme' vaadi ise tüm bu eleştirinin üstüne kurulan ince bir ironi — çünkü o 'yüce aşk' hâlâ muğlak, hâlâ uzakta.
Verilmek İstenen Mesaj
Aradığın şeyin ne olduğunu bilmeden arama. 'Yüce aşk' diye bir şey varsa bile, onu bulmadan önce kendine dürüst olmak gerekiyor.
Sözlerdeki Metaforlar
Londra'dan kaçan yalnız kalpler → Aşkı şehir değiştirerek bulabileceğini sanan herkes
Kulağa yankılanan aşk şarkısı → İnandırılmak istediğimiz ama içten içe sorguladığımız romantik vaat
Diz çökmek → Hem teslim olmak hem de bir şeye tapınmak — ikisi aynı anda
Hikayelerin Ardından
Şarkı Hikayesi
"Supreme", Gloria Gaynor'ın "I Will Survive" adlı şarkısının melodisini örnekleyerek 11 Ekim 2000'de single olarak yayımlandı. Şarkı aynı zamanda Swings Both Ways albümü için swing tarzında yeniden kaydedildi. Robbie, "Supreme" hakkında şunları söyledi: Yeni Yıl'da İsviçre'deydim. Gece 12.00'de bir kasaba meydanındaydım, havai fişekler patladı, harikaydı; ayıktım ve bu hayatımın en güzel Yeni Yılı gibiydi; gerçekten, hayatımın en güzel Yeni Yılı. İçmemeye çalışıyordum ama ortalık şampanya doluydu. Sonra bütün o çılgın Avrupalılar do do do diye tutturmaya başladı... Ve ben meydanın ortasında durmuş, o tel sesiyle çılgına dönen herkesi izliyordum, 'Bunu alıyorum, bunu alıyorum, şarkıya koyuyorum' dedim. Umarım İsviçre'de ya da Almanya'da da aynı tepkiyi görürüm.
Yorumlar
0 Yorum
Yorum yapmak için giriş yap
Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.
Henüz yorum yapılmamış.
Bu içerik hakkında ilk yorumu sen yap.