Web sitemize hoşgeldiniz, 25 Mart 2023
Beğen 0

Que Seront Les Hommes

Tu t’en vas depuis que les gens s’en foutent
İnsanlar seni umursamamaya ve artık seni

 

Et qu’ils ne veulent plus, de toi
İstememeye başladığından beri kaçıp gidiyorsun

 

Tu parles et personne n’écoute
Konuşuyorsun ve kimse seni dinlemiyor

 

La haine est sourde, je crois
Galiba kin ve nefret sağırdır

 

Où est-ce que tu vagabondes
Nerede aylak aylak geziyorsun

 

Dans ce monde
Bu dünyada

 

Il faut que tu leur pardonnes
Onları affetmen gerekiyor

 

Mais si tu les abandonnes
Ama onları terk edersen

 

Que seront les hommes
İnsanlar ne olacaklar ?

 

Sans l’amour que la vie leur donne ?
Hayatın kendilerine verdiği sevgi olmadan

 

Que seront les hommes
İnsanlar ne olacaklar ?

 

S’ils se donnent pas de l’amour en somme ?
Sonuçta birbirlerine sevgi vermezlerse

 

Ouh ouh ouh…
Vah vah vah…

 

Quand tu reviens, ils te voient mais ils t’ignorent
Geri geldiğin zaman seni görüyorlar ama görmezden geliyorlar

 

Puis ils te rejettent
Sonra seni reddediyorlar

 

Au loin font danser leur corps encore
Uzaklarda vücutlarını hâlâ dans ettiriyorlar

 

De tristes refrains sans fin
Sonu olmayan hüzünlü nakaratlar

 

Se répandent et se répondent
Yayılıyor ve birbirlerine karşılık veriyorlar

 

Dans ce monde
Bu dünyada

 

Il faut que tu leur pardonnes
Onları affetmen gerekiyor

 

Juste avant que l’heure ne sone
Beklenen zaman gelmeden önce

 

Que seront les hommes
İnsanlar ne olacaklar ?

 

Sans l’amour que la vie leur donne ?
Hayatın kendilerine verdiği sevgi olmadan

 

Que seront les hommes
İnsanlar ne olacaklar ?

 

S’ils se donnent pas de l’amour en somme ?
Sonuçta birbirlerine sevgi vermezlerse

 

Ce que je crois, c’est peut-être à nous de la faire
Ben şuna inanıyorum : belki de yeryüzünde barışı sağlamak

 

La paix sur la tere
Bize düşer

 

Aucun nuage, même le plus sombre
Güvercinin uçuşunu engelleyecek

 

Pour empêcher le vol de la colombe
Hiçbir bulut,en karanlığı bile,yok

 

Que seront les hommes (×2)
İnsanlar ne olacaklar ?

 

Que seront les hommes
İnsanlar ne olacaklar ?

 

Sans l’amour que la vie leur donne ?
Hayatın kendilerine verdiği sevgi olmadan

 

Que seront les hommes
İnsanlar ne olacaklar ?

 

S’ils se donnent pas de l’amour en somme ?
Sonuçta, birbirlerine sevgi vermezlerse

 

Que seront les hommes ?
İnsanlar ne olacaklar ?

 

Que seront les hommes
İnsanlar ne olacaklar ?

 

S’ils ne se donnent pas de l’amour en somme ?
Sonuçta birbirlerine sevgi vermezlerse

 

Que seront les hommes ?
İnsanlar ne olacaklar ?

 

Seront les hommes ?
Ne olacaklar ?

Çeviren : Ahmet KADI

  • 17 Mart 2023 tarihinde eklendi.
  • tarafından eklendi.
  • 9 kez görüntülendi

Amir

Sitemizde sanatçıya ait toplam 5 eser bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.