In Esir Like An Egale - Pentagram
Çeviri

In Esir Like An Egale

27 Mar 2015 2,308 görüntülenme 11 bugün

Pentagram'nin "In Esir Like An Egale" şarkısının Türkçe çevirisini bu sayfada bulabilirsiniz.

Dil İngilizce 2015
Paylaş

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Çeviriler orjinalin altında**

long is the night you sleep with dreams of desperation

**Çaresizlik rüyalarıyla uyuduğun gece, uzun

poor is the mind you have when used in calculation

**Hesaplamada kullandığın aklın, zayıf

and worse the life you'll get when cheated by desires

**Ve duygularla oynayarak elde ettiğin hayat, kötü

it's hard to leave your chains of shining gold and artful diamonds

**Parlayan altın ve elmas zincirlerini bırakmak, zor

i've seen this child inside you, hiding and fearing the cold

**Senin içindeki çocuğu gördüm, soğuktan korkuyor ve saklanıyor

i feel your pain inside me and bring you cure from the old

**Senin acını içimde hissettim ve dermanını eskiden getirdim

(no mind) no devotion (in life) no possession

**(İstek yok) adamak yok (hayatta) hakimiyet yok

(inside) no religion like a lion in the jungle

**(içinde) din yok ormandaki aslan gibi

now is the only time, here is the only place

**tek zaman şu an, tek yer burası

meant to be flying in esir like an eagle

**dediğim bir katral gibi kolayca uçmak

strong is the armour that you've built to save you from your past

**Geçmişinden kurtulmak için yaptığın zırh, güçlü

and cool is the mask you wear that serves you to fulfil your lust

**ve arzularını doyurmak için giydiğin maske, soğuk

but know the games you play are made of lies and false illusions

**fakat bil ki oynadığın oyunlar yalanlardan ve yanlış hayallerden yapılma

you better leave them now 'cause all will turn to dust in your hands

**Onları bıraksan iyi olur çünkü hepsi ellerinde kuma dönüşecek

i've seen this child inside you, hiding and fearing the cold

**Senin içindeki çocuğu gördüm, soğuktan korkuyor ve saklanıyor

i feel your pain inside me and bring you cure from the old

**Senin acını içimde hissettim ve dermanını eskiden getirdim

(no mind) no devotion (in life) no possession

**(İstek yok) adamak yok (hayatta) hakimiyet yok

(inside) no religion like a lion in the jungle

**(içinde) din yok ormandaki aslan gibi

now is the only time, here is the only place

**tek zaman şu an, tek yer burası

meant to be flying in esir like an eagle

**dediğim bir katral gibi kolayca uçmak

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Üye Ol / Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış.

Bu içerik hakkında ilk yorumu sen yap.