Web sitemize hoşgeldiniz, 21 Ağustos 2019
Beğen 1

Roman Holiday

Take your medication, Roman
– İlaçlarını iç, Roman
Take a short vacation, Roman
– Kısa bir tatil yap, Roman
You’ll be okay
– İyi olacaksın
You need to know your station, Roman
– Durumunu bilmen gerek, Roman
Some alterations on your clothes and your brain
– Kıyafetlerinde ve beyninde birkaç değişiklik var
Take a little break, little break
– Kısa bir mola al, kısa bir mola
From your silence in your soul
– Ruhundaki sessizlikten
There is so much you can take, you can take
– Umursaman gereken çok şey var, umursaman gereken
I know how bad you need a Roman holiday (Roman holiday)
– Bir Roman tatiline ne kadar çok ihtiyacın olduğunu biliyorum
A Roman holiday
– Bir Roman tatili

You done, you tight?
– Bıktın mı, sıkıldın mı?
You suck at life?
– Hayatta berbat mısın?
You don’t want a round three
– 3. turu istemiyorsun
You done? Suffered twice.
– Bittin mi? İki defa dayanmıştın.
Worship the queen and you might could pass
– Kraliçeye tap ve belkide geçebilirsin
Keep it real, these bitches couldn’t wipe my ass
– Gerçekçi ol, bu or.spular k.çımı bile silemez
Anyway, stylist, forget the Barbie
– Her neyse, stilist, Barbie’yi unut
I am the ultimate Svengali
– Ben en iyi Svengali’yim
You, You bitches can’t even spell that
– Siz, siz or.spular bunu heceleyemezsiniz bile
You, you hoes buggin’
– Siz, siz or.spular beni sinirlendiriyor
Repel that
– Bunu geri çevir
Let me tell you this, sister
– Bunu söylememe izin ver, kardeşim
I am, I am colder than a blister
– Ben, ben kabarcıklardan bile daha soğuğum
Cause my flow’s so sick
– Çünkü akımım çok havalı
And I’m a lunatic
– Ve ben bir deliyim
And this can’t be cured with no Elixir
– Ve bu hiçbir iksirle tedavi edilemez
Cuz y’all know who the fuck, what the fuck I do
– Çünkü hepiniz benim kim olduğumu, ne b.k yaptığımı biliyorsunuz
I done put the pressure to every thug I knew
– Her tanıdığım hırsıza baskı yaptım
Quack quack to a duck and a chicken too
– Vak vak bir ördeğe ve bir tavuğa da
And put the hyena in a freakin zoo
– Ve hayvanat bahçesine bir de sırtlan koyun

Take your medication, Roman
– İlaçlarını iç, Roman
Take a short vacation, Roman
– Kısa bir tatil yap, Roman
You’ll be okay
– İyi olacaksın
You need to know your station, Roman
– Durumunu bilmen gerek, Roman
Some alterations on your clothes and your brain
– Kıyafetlerinde ve beyninde birkaç değişiklik var
Take a little break, little break
– Kısa bir mola al, kısa bir mola
From your silence in your soul
– Ruhundaki sessizlikten
There is so much you can take, you can take
– Umursaman gereken çok şey var, umursaman gereken
I know how bad you need a Roman holiday (Roman holiday)
– Bir Roman tatiline ne kadar çok ihtiyacın olduğunu biliyorum
A Roman holiday
– Bir Roman tatili

Bitch, twitch, bitch!
– Or.spu, çekil, or.spu
Motherfucking right, this is World War 6
– P.ç doğru, bu 6. Dünya Savaşı
This right here might make a bitch die
– Belki bu taraf bir or.spuyu öldürecek
And this right here is gonna make a bitch cry
– Ve bu tarafta bir or.spuyu ağlatacak
But if you being honest, I am such a great guy
– Ama eğer dürüst olacaksan, ben çok iyi bir çocuğum
And this what I do when a bitch breaks flock
– Ve bunlar eğer bir or.spu akımı bozarsa benim yaptığım şeyler
I’mma put her in a dungeon under, under
– Onu zindan altına koyacağım, altına
No them bitches ain’t eating
– Hayır, o or.spular yemiyor
They dying of hunger
– Açlıktan ölüyorlar
Motherfucker I need, who the fuck is this boy
– Bir p.çe ihtiyacım var, bu çocukta kim
And yes maybe just a touch of tourettes
– Ve evet belki tourettes’in tek bir dokunuşu
Get my wigs someone go and get my beret
– Kanatlarımı getirsin, biri gitsin, ve beremi getirsin

Take your medication, Roman
– İlaçlarını iç, Roman
Take a short vacation, Roman
– Kısa bir tatil yap, Roman
You’ll be okay
– İyi olacaksın
You need to know your station, Roman
– Durumunu bilmen gerek, Roman
Some alterations on your clothes and your brain
– Kıyafetlerinde ve beyninde birkaç değişiklik var
Take a little break, little break
– Kısa bir mola al, kısa bir mola
From your silence in your soul
– Ruhundaki sessizlikten
There is so much you can take, you can take
– Umursaman gereken çok şey var, umursaman gereken
I know how bad you need a Roman holiday (Roman holiday)
– Bir Roman tatiline ne kadar çok ihtiyacın olduğunu biliyorum
A Roman holiday
– Bir Roman tatili

Come all ye faithful
– Tüm sadık olanlar gelsin
Joyful and triumphant
– Neşeli ve galipler
I am Roman Zolanski
– Ben Roman Zolanski’yim
Come all ye faithful
– Tüm sadık olanlar gelsin
Joyful and triumphant
– Neşeli ve galipler
I am Roman Zolanski
– Ben Roman Zolanski’yim
Come all ye faithful
– Tüm sadık olanlar gelsin
Joyful and triumphant
– Neşeli ve galipler
I am Roman Zolanski
– Ben Roman Zolanski’yim

Talking about me, you talking about me?
– Benim hakkımda konuşuyorsun, sen benim hakkımda mı konuşuyorsun?
I dare a motherfucker, to be talking about me
– Bir or.spuya benim hakkımda konuşması için meydan okuyorum
Them bitches must be smokin’ a couple of OC
– Bu or.spular birkaç oxycodone içiyor olmalılar
They want the outline, I give them a goatee
– Bir özet istediler, bende onlara sakal verdim
Talking about me, you talking about me?
– Benim hakkımda konuşuyorsun, sen benim hakkımda mı konuşuyorsun?
I dare a motherfucker, to be talking about me
– Bir or.spuya benim hakkımda konuşması için meydan okuyorum
Them bitches must be smokin’ a couple of OC
– Bu or.spular birkaç oxycodone içiyor olmalılar

Roman: Aslında Romalı/Romaya ait anlamı olmasına rağmen Roman Zolanski,
yani özel isim, olarak kullanıldığı için Romalı anlamı kalmıyor.
Oxycodone: Kırmızı reçete ile satılır ve bağımlılık yapıcı özelliği var. Güçlü bir ağrı kesicidir,
hastalık için kullanılmasının yanı sıra, sinir seviyesini çok düşürdüğü için kullananlar var.

Çeviren : Dramaqueen

  • 24 Mart 2015 tarihinde eklendi.
  • tarafından eklendi.
  • 1.546 kez görüntülendi

Nicki Minaj

Sitemizde sanatçıya ait toplam 11 eser bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.