To Live Is To Die - Metallica
Çeviri …And Justice for All

To Live Is To Die

13 Mar 2015 20,374 görüntülenme 14 bugün

Metallica'nin "To Live Is To Die" şarkısının Türkçe çevirisini, anlam analizini ve yazılış hikayesini bu sayfada bulabilirsiniz.

Şarkı Analizi Şarkı Hikayesi
Albüm …And Justice for All Dil İngilizce 2015
Paylaş

Bu Şarkı Ne Anlatıyor?

Sekiz dakikalık bir enstrümantal, üç cümlelik sözlerden daha fazlasını söyler — çünkü bazı ağırlıklar nota olmadan taşınmaz.

Şarkının Konusu

Yalan söylemenin bir tür ölüm olduğu fikri — hem kişisel hem evrensel düzeyde. Konuşma bölümü Cliff Burton'ın kendi sözlerinden alınmış.

Devamı için tıklayınız →

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

To Live Is To Die

When a man lies

He murders some part of the world

These are the pale deaths

Which men miscall their lives

All this i cannot bear to witness any longer

Cannot the kingdom of salvation

Take me home

Yaşamdan Ölüme

İnsan yalan söylediğinde dünyanın bir parçasını öldürür

Bunlar insanların yanlışlıkla yaşamları sandıkları solgun ölümlerdir.

Bütün bunlara tanık olmaya daha fazla dayanamıyorum

Kurtuluşun krallığı beni evime götüremez mi?

Şarkı Analizi

To Live Is To Die Şarkısı Ne Anlatıyor?

Sekiz dakikalık bir enstrümantal, üç cümlelik sözlerden daha fazlasını söyler — çünkü bazı ağırlıklar nota olmadan taşınmaz.

Şarkının Konusu

Yalan söylemenin bir tür ölüm olduğu fikri — hem kişisel hem evrensel düzeyde. Konuşma bölümü Cliff Burton'ın kendi sözlerinden alınmış.

Şarkının Anlamı

Şarkı, büyük ölçüde enstrümantal yapısıyla sözlerden daha fazlasını taşıyor — o ağır, sürüklenen rifler tam da söylenenin ağırlığını bedende hissettiriyor. Yalanın sessiz bir yıkım olduğu fikri, melodinin kendisi kadar yavaş ve kaçınılmaz şekilde ilerliyor. Cliff Burton'ın ölümünden sonra yayımlanan bu parça, sözlerin ardında başka bir katman açıyor ama o katmanı zorlamadan.

Verilmek İstenen Mesaj

Yalan söylemek sadece karşındakini değil, dünyanın dokusunu tahrip eder — ve bir noktada insan buna daha fazla tanıklık edemez hale gelir.

Sözlerdeki Metaforlar

Solgun ölümler → insanların farkında olmadan yaşadığı boş, sahte varoluş anları

Dünyanın bir parçasını öldürmek → her yalanın gerçekliği biraz daha aşındırması

Kurtuluşun krallığı → bu döngüden çıkış — dinî değil, yorgunluğun son noktası

Hikayelerin Ardından

Şarkı Hikayesi

Bu şarkı, Cliff Burton'a bir övgüdür. Bas gitar partisi, Cliff'in ölümünden önce çaldığı kullanılmamış kayıtların bir aranjmanından oluşmaktadır. Orijinal kayıtlar parçada kullanılmadığından, kompozisyonun bestecisi olarak Burton gösterilmekte ve parça Newsted tarafından çalınmaktadır. Şarkının sonundaki konuşma metni ("Bir adam yalan söylediğinde, dünyanın bir parçasını öldürür. Bunlar, insanların hayatları olarak yanlış adlandırdığı soluk ölümlerdir.") Alman şair Paul Gerhardt tarafından yazılmış olsa da liner notlarında yanlışlıkla Burton'a atfedilmiştir. Konuşmanın ikinci yarısı ("Tüm bunlara artık daha fazla tanıklık edemiyorum. Kurtuluş krallığı beni eve götüremez mi?") ise Burton tarafından yazılmıştır. Bu konuşma metni, grubun üyelerinin Cliff'in sıklıkla söylediğini hatırladıkları bir pasajdır; o kadar ki, son satır onun mezar taşına da işlenmiştir. "To Live is to Die", kronolojik olarak Cliff Burton'a atfedilen son Metallica kataloğu parçasıdır; zira Cliff, ölümünden önce bu parça üzerinde çalışmaktaydı. Yıllarca bu şarkı canlı performanslarda hiç tam olarak seslendirilmedi. En iyi ihtimalle, bu albümün ardından çıkılan turda melodic köprünün yalnızca bir bölümü gitarlar ve bas gitar eşliğinde icra edildi. Bu durum 2011 yılında değişti; şarkı, 30 Years of Metallica festivelinin bir parçası olarak ilk kez tam anlamıyla sahnelendi.

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Üye Ol / Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış.

Bu içerik hakkında ilk yorumu sen yap.