Le Mot D'absence - Maelle
Çeviri Maëlle

Le Mot D'absence

10 Apr 2021 604 görüntülenme 8 bugün

Maelle'nin "Le Mot D'absence" şarkısının Türkçe çevirisini bu sayfada bulabilirsiniz.

Video Klip
Albüm Maëlle Dil İngilizce 2021
Paylaş
Video

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Il y a comme une odeur de craie ou de colle

Akşam vakti babamı beklediğim

Comme un goût de vernis amer

Okulun parmaklıklarının önünden geçtiğim zaman

Quand je passe devant la grille de l’école

Acı bir vernik tadı gibi

Où j’attendais le soir mon père

Tebeşir ya da tutkal kokusu gibi bir şey var

Il y a des journées de ciel gris qui s’étirent sur un drap rose

Pembe bir çarşaf üzerine gerilen gri gökyüzünün olduğu günler var

Il y a des poupées qui s’ennuient jour et nuit et qui prennent la pose

Gece gündüz canı sıkılan ve poz veren oyuncak bebekler var

Il y a Beyoncé en poster, une bougie à la framboise

Beyonce posteri, ahududulu mum var

Il y a un clavier qui répète les mêmes phrases :

Aynı cümleleri tekrar eden bir klavye var :

« T’étais où, toi, tous les soirs ?

“Her akşam neredeydin sen ? “

Les week-ends, les vacances ?

Hafta sonlarında, tatillerde neredeydin ?

T’étais où quand j’avais mes devoirs ?

Ödevlerim olduğunda neredeydin ?

Il est où ton mot d’absence ? »

Yokken bıraktığın not nerede ?

Il y a comme une écharde au fond de mon cœur

Kalbimin derinliklerinde kıymık gibi bir şey var

Comme une grosse écharpe qui me sere

Beni sıkan kocaman bir şal gibi

Quand je me revois assise en tailleur

Kendimi yeniden annem için resim yaparken

Faisant un dessin pour ma mère

Bağdaş kurarak oturmuş halde gördüğüm zaman

Il y a des journées de ciel gris qui s’étirent sur un drap rose

Pembe bir çarşaf üzerine gerilen gri gökyüzünün olduğu günler var

Il y a des poupées qui s’ennuient jour et nuit et qui prennent la pose

Gece gündüz canı sıkılan ve poz veren oyuncak bebekler var

Il y a Beyoncé en poster, une bougie à la framboise

Beyonce posteri, ahududulu mum var

Il y a un clavier qui répète les mêmes phrases :

Aynı cümleleri tekrar eden bir klavye var :

« T’étais où, toi, tous les soirs ?

“Her akşam neredeydin sen ? “

Les week-ends, les vacances ?

Hafta sonlarında, tatillerde neredeydin ?

T’étais où quand j’avais mes devoirs ?

Ödevlerim olduğunda neredeydin ?

Il est où ton mot d’absence ? »

Yokken bıraktığın not nerede ?

« T’étais où, toi, tous les soirs ?

“Her akşam neredeydin sen ? “

Les week-ends, les vacances ?

Hafta sonlarında, tatillerde neredeydin ?

T’étais où quand j’avais mes devoirs ?

Ödevlerim olduğunda neredeydin ?

Il est où ton mot d’absence ? »

Yokken bıraktığın not nerede ?

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Üye Ol / Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış.

Bu içerik hakkında ilk yorumu sen yap.