Life Is Good ft. Drake
Her zamanki gibi haftasonu çalışmak.
Workin’ on the weekend like usual
Her zamanki gibi yolun sonuna uzağım.
Way off in the deep end like usual
Zenciler yemin ediyor bizi geçtiklerine, abartıyorlar.
Niggas swear they passed us, they doin’ too much
Vergilerimi ödemedim, keyfim yerinde.
Haven’t done my taxes, I’m too turnt up
Virgilin* saati bileğimde, deli ediyor.
Virgil got a Patek on my wrist going nuts
Zenciler beni bir kere gafil avladı tamam yani ne olmuş?
Niggas caught me slipping once, okay, so what?
Biri mahalleni taramış. Biz olsak söylerdim.
Someone hit your block up, I’d tell you if it was us
Manor House* Roswood da, bu şey çok lüks.
Manor house in Rosewood, this shit too plush
Dedim günlerim sayılı ama uyanmaya devam ediyorum.
Say my days are numbered, but I keep wakin’ up
Mesajlarımı gördüğünü biliyorum bebeğim, lütfen bir şeyler söyle
Know you see my texts, baby, please say somethin’
Şişe şarap, senin erkeğinin paragöz.
Wine by the glass, your man a cheapskate, huh?
Zenciler benim yayınlama günlerimin peşini bırakmalı.
Niggas gotta move off my release day, huh?
Kaltak bu Ün, Şöhret değil.
Bitch, this is fame, not clout
Bunun ne hakkında olduğunu dahi bilmiyorum. Laflarına dikkat et.
I don’t even know what that’s about, watch your mouth
Bebeğimin evimin iki katı kadar egosu var.
Baby got a ego twice the size of the crib
Ona hiçbir şey söyleyemiyorum, neyse ne.
I can never tell her shit, it is what it is
Ne yapmam gerektiini söyledim ve yapmam gerekini yaptım.
Said what I had to and did what I did
FBG* ye asla arkamı dönmem tanrı biliyor.
Never turn my back on FBG, God forbid
Virgilin* saati bileğimde deli ediyor.
Virgil got the Patek on my wrist doing frontflips
Sana numaramı verdim ama beni salakça şeyler arama.
Giving you my number, but don’t hit me on no dumb shit
Her zamanki gibi haftasonu çalışmak.
Workin’ on the weekend like usual
Zenciler yemin ediyor bizi geçtiklerine, abartıyorlar.
Way off in the deep end like usual (like usual)
Zenciler bizi geçtiklerine yemin ediyorlar, çok fazla şey yapıyorlar
Niggas swear they passed us, they doin’ too much
Vergilerimi ödemedim, keyfim yerinde.
Haven’t done my taxes, I’m too turnt up
Virgilin* saati bileğimde, deli ediyor.
Virgil got a Patek on my wrist going nuts
Zenciler beni bir kez kayarken yakaladılar, tamam, ne olmuş yani?
Niggas caught me slipping once, okay, so what?
Biri mahalleni taramış biz olsak söylerdim.
Someone hit your block up, I’d tell you if it was us
Manor House* Roswood da, bu şey çok lüks.
Manor house in Rosewood, this shit too plush
Kırmızı tabanları* giydim, bu havalı adamım.
It’s cool, man, got red bottoms on
Hayat güzel, ne demek istediğimi anlıyor musun değil mi?
Life is good, you know what I mean?
Aynen en ucuz yüzük için yüzbin.
Uh, hunnid thousand for the cheapest ring
Zencinin parmağında, küçük oropsu.
On a nigga finger, lil’ bitch, woo
Etki alanımda olmak için İspanya’ya uçtum
I done flew one out to Spain to be in my domain
Ve Audemar’d kaltak, woo
And Audemar’d the bitch, woo
Yüzüğe 300 bin dolar verdim.
Dropped three dollars on a ring
Buna bentley derim küçük orospu.
Call it Bentley truck, lil’ bitch, woo
Mekandaydım kokain satıyordum
I was in the trap serving cocaine
O zamandan beri aynı değilim, woo
I ain’t been the same since, woo
Büyükanne tam köşede duruyor.
Granny, she was standing right there
Ben atari oynarken.
While I catch a play on a brick, woo
Küçük zencileri sapıtırırım
I make them lil’ niggas go haywire
Bu orospuda Taliban var
Taliban in this bitch, woo
Ghettoda moralim bozuktu
I done been down bad in them trenches
Silahla birlikte gezmek zorundaydım.
Had to ride with that stick, woo
Sana kim hap verdi?
Who gave you pills?
Sana bu tatlıyı kim verdi?
Who gave you that dust?
Pluto seni suç işlemeye iter.
Pluto sent you on a lick, woo
Çok fazla suçlu
Too many convicts
Onlar bu bokta olmamı istediler
They enrolled me to play in this shit, woo
Saçmalıklardan kaçmaya çalışıyorum
I’m tryna avoid nonsense
Osama bu kaltakla tarıyor.
Get Osama sprayed in this bitch, woo
Mum ışığını yaktılar, aydınlatıyorlardı
They had the candlelight, lighting it up
Zenci, buna herkes sahip olabilir.
Nigga, anybody could get it, woo
PJdeyim ışıldıyorum
I’m on a PJ lighting it up
Esrar ile dolu backwood*
Backwood full of sticky, woo
Londrada bu uzatılmış şarjörlü dracoyu taşımaya çalışıyorum.
I’m tryna tote that Draco in London And it’s an extended, woo
Bu zenciyi içeri almaları lazım
They gotta stretch a nigga out
Bu bok için öleceğiz, woo
We gon’ die for this shit, woo
Aynen ben zencilerim için çatışırım
Yeah, I ride for my niggas
Orospuma yalan söylüyorum, woo
I lie to my bitch, woo
Biz bazı, birinci sınıf zencileriz
We some poor, high-class niggas
Başardık, zenginiz, evet
Made it, we rich, yeah
Varoşlardaydım
I was at the bando
Artık eşyalarım için lüks dairem var.
Got a penthouse for a closet, woo
Avize gibi
It’s like a chandelier
Boynumda, bileğimde, woo
On my neck, my wrist, woo
Bir sürü kadın var
I got pink toes
Her biri farklı dillerde konuşuyorlar, woo
They talk different languages, woo
Kanımda ve Percocet’te Prometazin var
Got Promethazine in my blood and Percocet
Evet, en ucuz yüzük için yüz bin
Yeah, hunnid thousand for the cheapest ring
Bir zencinin parmağında, orospu, woo
On a nigga finger, lil’ bitch, woo
Etki alanımda olmak için İspanya’ya uçtum.
I done flew one out to Spain to be in my domain
Kaltağıma saat aldım.
And Audemar’d the bitch, woo
Yüzüğe 300 bin dolar verdim
Dropped three dollars on a ring
Buna Bentley derim, küçük orospu
Call it Bentley truck, lil’ bitch, woo
Mekandaydım kokain satıyordum
I was in the trap serving cocaine
O zamandan beri aynı değilim
I ain’t been the same since
Tonlarca binlik var Serena derim onlara
Racks by the ton I call up Serena
Yeni para için deliye dönüyorum.
I go tremendo for new fettuccini
Hepsi gerçek olsa da gerçeklik bulanık
All fact though, clarity pinky
Her şeye rağmen, Fiji suyunu sipariş ediyoruz
All fact though, we order up the Fiji
Ayağımda Louboutin*
I’m in the loop with the voo
Üzerimde Louis Vuiltion.*
I’m in the loop with the woo
Hanginiz burada çalışıyor?
Which one of you working?
Yüzünü haberlere çıkarırım
I put your face on the news
Bastırırım amcığını tshirte
I put the pussy on the shirt
Öldüresiye dövdükten sonra bu adamlar cenaze arabasına ateş açar.
After I murk, then make ’em go shoot up the hearse
7 gram esrara mal oldu.
Cost me a quarter bird
Zenci buna değer, manyaksın sen.
Nigga it’s worth it, then you a maniac
Sikik uzaylı, nasıl boşaldın?
A fucking alien, how you splurgin’?
O amcık bende, onunla eğleniyorum
Got that kitty cat, I’m having fun with that
Donatıyorum üstünü Birkin’le
Goin’ Birkin
En ucuz yüzük için yüzbin
Yeah, hunnid thousand for the cheapest ring
Bir zencinin parmağında, kaltak, woo
On a nigga finger, lil’ bitch, woo
Etki alanımda olmak için İspanya’ya uçtum
I done flew one out to Spain to be in my domain
Kaltağıma saat aldım.
And Audemar’d the bitch, woo
Yüzüğe 300 bin dolar verdim
Dropped three dollars on a ring
Buna Bentley kamyon derim, küçük orospu, woo
Call it Bentley truck, lil’ bitch, woo
Mekanda kokain servisindeydim
I was in the trap serving cocaine
O zamandan beri aynı değilim
I ain’t been the same since
FBG: drake ve futurenin eski ortak labeli.
Yorumlar
Henüz yorum yapılmamış.