Perfect World - Gossip
Çeviri A Joyful Noise ✍ Banzai

Perfect World

22 Feb 2015 1,341 görüntülenme 9 bugün

Gossip'nin "Perfect World" şarkısının Türkçe çevirisini bu sayfada bulabilirsiniz.

Albüm A Joyful Noise Dil İngilizce 2015
Paylaş

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Banzai

Oh, oh, oh

Evolution, made it my mission

(Evrim benim misyonumu oluşturuyor.)

To win the conflict...

(Çatışmayı kazanmak için...)

Evolution, be my accomplice...

(Evrim, suç ortağım ol...)

Nakarat:

Relax, it's only dreaming fast

(Rahatla, bu sadece hızlı bir rüya.)

Give away to feelings

(Duyguları geri veren.)

No, you never escape

(hayır, asla kaçamazsın.)

Now it's over when you wake up

(Şimdi uyandığın zaman bitecek.)

So I know that it was

(Yani böyle olduğunu biliyorum.)

In the picture perfect world

(Mükemmel dünyanın resminde.)

You could be my more than before

(öncekinden daha fazlam olabilirsin.)

Said it was, I may be stronger!

(Söylediğim gibi, güçlene bilirim!)

The new beginning,

(Yeni başlangıç,)

My head is spinning

(Başım dönüyor.)

The perfect start, and oh, oh...

(Mükemmel başlangıç, ve oh, oh...)

A... a new religion

(Yeni... bir din.)

I found your heart, oh, oh, oh

(Kalbini buldum, oh oh oh)

Nakarat:

Relax, it's only dreaming fast

(Rahatla, bu sadece hızlı bir rüya.)

Give away to feelings

(Duyguları geri veren.)

No, you never escape

(hayır, asla kaçamazsın.)

Now it's over when you wake up

(Şimdi uyandığın zaman bitecek.)

So I know that it was

(Yani böyle olduğunu biliyorum.)

In the picture perfect world

(Mükemmel dünyanın resminde.)

You could be my more than before

(öncekinden daha fazlam olabilirsin.)

Said it was, I may be stronger!

(Söylediğim gibi, güçlene bilirim!)

Don't get mad, you did your best,

(Sakın kızma, elinden geleni yaptın,)

And now we're in the past to stay

(Ve şimdi geçmişte duruyoruz,)

Till I know that it was

(Ben bunun böyle olduğunu bilene kadar.)

Nakarat: (x2)

In the picture perfect world

(Mükemmel dünyanın resminde,)

You could be my more than before

(Öncekinden daha fazlam olabilirsin.)

Said it was, I may be stronger!

(Söylediğim gibi, güçlene bilirim!)

Bu şarkı sarkicevirileri.com için 12.05.2012 tarihinde çevirilmiştir.

Çeviren: Banzai

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Üye Ol / Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış.

Bu içerik hakkında ilk yorumu sen yap.