Web sitemize hoşgeldiniz, 08 Aralık 2025
Beğen 0

Fille Sauvage

On n’a jamais su qui elle était
Ne kim olduğunu ne de

 

Ni de quel pays elle venait
Hangi ülkeden geldiğini hiç bilmedik

 

Elle dansait la nuit,
Gece dans ederdi

 

Et au matin sans bruit
Ve sabah sessizce

 

S’en allait,
Çekip giderdi

 

Comme à regret
Sanki pişman gibi

 

Dis-moi, fille sauvage
Söyle bana yabani kız

 

De quoi donc as-tu si peur ?
O halde neyden bu kadar korkuyorsun ?

 

La vie n’est pas un mirage
Hayat bir serap değil

 

Nous avons tous un cœur
Hepimizin bir kalbi var

 

Elle parlait du vent et de la pluie
Havadan sudan konuşurdu

 

Mais jamais de son cœur ou de sa vie
Ama asla iç dünyası veya hayatından bahsetmezdi

 

Elle riait de tout,
Her şeye gülerdi

 

En disant après tout
Her şeyin ardından

 

Que demain
Yarının halen

 

Est encore loin
Uzak olduğunu söyleyerek

 

Dis-moi, fille sauvage
Söyle bana yabani kız

 

De quoi donc as-tu si peur ?
O halde neyden bu kadar korkuyorsun ?

 

La vie n’est pas un mirage
Hayat bir serap değil

 

Nous avons tous un cœur
Hepimizin bir kalbi var

 

Mais j’ai bien compris
Ama yabani kızın bize

 

Qu’elle nous mentait
Yalan söylediğini iyice anladım

 

Et quoi qu’elle en dise,
Ve ne söylerse söylesin

 

Son cœur battait
Kalbi çarpıyordu

 

Elle rêvait souvent
Sık sık hayal kuruyordu

 

Devant un enfant
Bir çocuğun önünde

 

Et pour une fleur,
Ve bir çiçek için

 

Versait des pleurs
Göz yaşları döküyordu

 

De quoi donc as-tu si peur ?
O halde neyden bu kadar korkuyorsun ?

 

La vie n’est pas un mirage
Hayat bir serap değil

 

Nous avons tous un cœur
Hepimizin bir kalbi var

 

Oh, dis-moi, fille sauvage
Ah, söyle bana yabani kız

 

De quoi donc as-tu si peur ?
O halde neyden bu kadar korkuyorsun ?

 

La vie n’est pas un mirage
Hayat bir serap değil

 

Nous avons tous un cœur
Hepimizin bir kalbi var

 

Oh, dis-moi, fille sauvage
Ah, söyle bana yabani kız

 

De quoi donc as-tu si peur ?
O halde neyden bu kadar korkuyorsun ?

 

La vie n’est pas un mirage
Hayat bir serap değil

 

Nous avons tous un cœur
Hepimizin bir kalbi var

Çeviren:Ahmet KADI

  • 28 Aralık 2024 tarihinde eklendi.
  • tarafından eklendi.
  • 517 kez görüntülendi

Richard Anthony

Sitemizde sanatçıya ait toplam 1 eser bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.