My Heart Is The Worst Kind Of Weapon - Fall Out Boy
Çeviri

My Heart Is The Worst Kind Of Weapon

26 Feb 2015 1,105 görüntülenme 10 bugün

Fall Out Boy'nin "My Heart Is The Worst Kind Of Weapon" şarkısının Türkçe çevirisini bu sayfada bulabilirsiniz.

Dil İngilizce 2015
Paylaş

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

My heart is the worst kind of weapon

-kalbim silahların en kötüsü-

spent most of last night dragging this lake

-dün gecemin çoğunu bu gölü kazmakla geçirdim-

for the corpses of all my past mistakes

-tüm geçmiş hatalarım için-

sell me out- the jokes on you

- beni sat- alay konusu yap-

we are salt - you are the wound

- biz tuzuz- sense yara-

empty another bottle

- bir başka boş şişe-

and let me tear you to pieces

- ve seni paramparça etmeme izin ver-

this is me wishing you into the worst situations

- bu benim; senin en kötü durumda olmanı dileyen-

i'm the kind of kid that can't let anything go

- ben hiçbir şeyin peşini bırakamayan çocuklardanım-

but you wouldn't know a good thing if it came up and slit your throat

- ama hiçbir güzel şeyden haberin olmazdı, eğer gelipte boğazını doğramış olsaydı-

whoa whoa oooh whoa whoa

your remorse hasn't fallen on deaf ears

- pişmanlığın görmezden gelinmiş değil-

rather ones that just don't care

-daha doğrusu sadece umursamıyorum-

cause i know

-çünkü biliyorum ki-

that you're in between arms somewhere

- biryerlerde kollar arasındasın-

next to heartbeats where you shouldn't be asleep

-kalp atışlarının hemen yanında, uykuya dalmaman gereken bir yerde-

now i'll teach you a lesson for keeping secrets from me

- şimdi sana benden nasıl sır saklayacağını öğreteceğim -

take your taste back

- tadını geri al-

peel back your skin

- gerçek yüzünü takın-

and try to forget how it feels inside

- ve içten içe sana nasıl hissettirdiğini unutmaya çalış-

you should try saying no once in a while

- arasıra hayır demeyi denemelisin-

oh once in a while

- oh arasıra-

and did you hear the news

- ve haberin var mı?-

i could dissect you and gut you on this stage

- seni bu sahnede parçalara ayırabilir ve kül edebilirdim-

not as eloquent as i may have imagined

-hayal ettiğim kadar etkileyici ve güzel olmazdı-

but it will get the job done

- ama işi bitirirdi-

you're done

-biterdin-

every line is plotted and designed

- her satır planlandı ve tasarlandı-

to leave you standing on your bedroom windows ledge

- seni odanın pencere pervazında ayakta tutmak için-

and everyone else that it hits

- ve diğer herkes onun ulaştığı-

that it gets to

- onun ele geçirdiği-

is nothing more than collateral damage

- sivil kayıplardan başka bir şey değil-

take your taste back

- tadını geri al-

peel back your skin

- gerçek yüzünü takın-

and try to forget how it feels inside

- ve içinde sana nasıl hissettirdiğini unutmaya çalış-

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Üye Ol / Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış.

Bu içerik hakkında ilk yorumu sen yap.