Web sitemize hoşgeldiniz, 12 Ağustos 2022
Beğen 1

Soldier

Soldier – Eminem

I’m a soldier x4
Ben bir askerim

Yo… Never was a thug, just infatuated with guns
Hey… Asla bir cani değildim, sadece silahlar tarafından cezbedildim

Never was a gangsta, till I graduated to one
Asla bir gansgter değildim ta ki biri olarak mezun olana kadar

And got the rep of a villain, for weapon concealin’
Ve filmdeki bir kötü adamın repertuarını aldım, silah saklamak için

Took the image of a thug, kept shit appealin’
Bir caninin görüntüsünü aldım, bu b.k hoşuma gitmeye devam etti

Willin’ to stick out my neck, for respect
Saygı için sonuna kadar başımı dik tutmak istiyorum

If it meant life or death, never live to regret what I said
Eğer bu yaşam veya ölüm demekse, asla söylediğimden pişmanlık duymak için yaşamam

When you’re me, people just want to see
Ben olduğun zaman insanlar görmek istiyor

If its true, if its you, what you say in your rap’s, what you do
Rap’inde anlattıklarının ve yaptıklarının doğru olup olmadığını, sen olup olmadığını

So they feel, as part of your obligation to fulfill
Bu yüzden yerine getirmen gereken zorunluluklarından biriymiş gibi hissediyorlar

When they see you on the streets, face to face, are you for real
Seni sokakta gördüklerinde, yüz yüze, sen gerçek misin

In confrontation ain’t no conversation
Karşılaşmada hiç konuşma yok

If you feel you’re in violation, any hesitation’ll get you killed
Hakkının çiğnendiğini hissediyorsan, bir tereddüt seni öldürtür

If you feel it, kill it, if you conceal it, reveal it
Eğer bu şekilde hissediyorsan, onu öldür, saklıyorsan, açığa çıkar

Being reasonable will leave you full of bullets, pull it, squeeze it
Mantıklı olmak seni mermiyle doldurur, kopar onu, ez

Till its empty, tempt me, push me, pussies
Ta ki boşalana kadar, kışkırtın beni, zorlayın beni, a.cıklar

I need a good reason to give this trigger a good squeeze…
Bu tetiği güzelce çekmek için iyi bir nedene ihtiyacım var

Nakarat : x2

[ I’m a soldier
Ben bir askerim

These shoulders hold up so much, they won’t budge
Bu omuzlar çok şeye dayandı, yerinden oynamaz

I’ll never fall or fold up
Asla düşmem ve yıkılmam

I’m a soldier
Ben bir askerim

Even if my collar bones crush or crumble
Kürek kemiklerim parçalansa veya ufalansa bile

I will never slip or stumble
Ayağım kaymaz veya tökezlemem ]

I love pissin’ you off, it gets me off
Seni kızdırmayı seviyorum, beni rahatlatıyor

Like my lawyers, when the fuckin’ judge lets me off
Avukatlarım gibi, lanet yargıç beni serbest bıraktığında

All you motherfuckas gotta do is set me off
Siz o….u çocuklarının tek yapması gereken beni ateşlemek

I’ll violate and all the motherfuckin’ bets be off
Kuralları çiğneyeceğim ve tüm lanet bahisler iptal olacak

I’m a lit fuse, anything I do bring it’s news
Ben yanmış bir sigortayım, yaptığım her şey haber olur

Pistol whippin’ motherfuckin’ bouncers, six-two, who needs bullets?
Tabanca taşıyan lanet olası fedailer, altı-iki, kimin mermiye ihtiyacı var?

Soon as I pull it, you sweat bullets
Onu çektiğim anda, terin mermi olarak akar

An excellent method to get rid of the next bully
Diğer kabadayıdan kurtulmak için müthiş bir yöntem

It’s actually better cause instead you murderin’, you can hurt em’
Bu aslında daha iyi çünkü öldürmek yerine onlara acı çektirebilirsin

And come back again and kick dirt at em
Ve tekrar geri dönüp onlara çamur atabilirsin

It’s like pourin’ salt in the wounds, assault and get sued
Bu yaraya tuz dökmek gibi, saldırıp dava edilmek

You can smell the lawsuits soon as I waltz in the room
Odada vals etmeye başladığım anda davanın kokusunu alabilirsin

Everybody halts and stops, calls the cops
Herkes durur ve kalır, polisi çağırır

All you see is bitches comin’ out their halter tops
Tek gördüğün askılı kıyafetlerinden çıkan o….ular

Runnin’ and duckin’ out to the Hot Rocks parking lot
Hot Rocks park arsasına doğru koşan ve kaçan

You’ll all get shot whether its your fault or not, cus…
Hepiniz vurulacaksınız, bu sizin suçunuz olsa da olmasa da, çünkü…

Nakarat

I spit it slow so these kids know that I’m talkin’ to em
Yavaş söylüyorum, böylece bu çocuklar onlarla konuştuğumu biliyor

Give it back to these damn critics and sock it to em
Bu lanet eleştirmenlere geri veriyorum ve yüzlerine yumruk gibi çarpıyorum

I’m like a thug, with a little bit of Pac influence
Bir katil gibiyim, birazcık Pac etkisiyle

I spew it, and look how I got you bitches rockin’ to it
Bunu kusuyorum, ve siz kaltakları bununla nasıl salladığıma bakıyorum

You motherfuckas could never do it like I could do it
Siz o….u çocukları bunu asla benim yapabildiğim gibi yapamazsınız

Don’t even try it, you’ll look stupid, do not pursue it
Denemeyin bile, aptal görünürsünüz, bunun peşinden koşmayın

Don’t ever in your life, try to knock the truest
Hayatınızda asla en doğru olanda kusur bulmaya çalışmayın

I spit the illest shit, ever been dropped to two inch
En hastalıklı b.ku söylüyorum, hiç 2 inçe düşürülmedim

So ticky-tock listen as the sound ticks on the clock
Tik-tak saatin sesi işlerken dinle

Listen to the sound of Kim as she licks on a cock
Kim bir s.k yalarkenki sesini dinle

Listen to the sound of me spillin’ my heart through this pen
Kalbimi bu kalem aracılığıyla dökerken benim sesimi dinle

Motherfuckers know that I’ll never be Marshall again
O….u çocukları biliyor ki bir daha asla Marshall olamayacağım

Full of controversy until I retire my jersey
Bir dolu tartışma ta ki üniformamı emekli edene kadar

Till the fire inside dies and expires at thirty
İçimdeki ateşin 30 da süresi dolana kadar

And Lord have mercy on any more of these rappers that verse me
Ve tanrı artık bana söz yazan rapçilere artık merhamet etmeyene kadar

And put a curse on authorities in the face of adversity
Ve sıkıntının yüzündeki otoriteleri lanetleyene kadar

I’m a…
Ben bir…

Nakarat

Yo Left, Yo Left, Yo Left, Right, Left x2
Sol, Sol, Sol, sağ, sol

  • 21 Şubat 2015 tarihinde eklendi.
  • tarafından eklendi.
  • 1.306 kez görüntülendi

Eminem

Sitemizde sanatçıya ait toplam 20 eser bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.