Web sitemize hoşgeldiniz, 23 Eylül 2023
Beğen 0

Chiendent

Le tambour bat ! Les trompettes sonnent !
Davul vuruyor ! trompetler çalıyor !

 

Qui reste en arrière ? Personne !
Kim geride kalıyor ? Hiç kimse !

 

Gueulent canons ! Crache mitraille !
Toplar kükrüyor ! gülle püskürtüyor !

 

Mange du plomb par l’poitrail !
Göğsünden kurşunu yiyorsun

 

Tes entrailles sortent comme des churros
Bağırsakların Churros tatlısı gibi dışarı çıkıyor

 

De nos entailles.
Derin yaralarımızdan

 

J’arrache ton cul merdeux
Boklu kıçını, ayrık otu gibi

 

De ma terre comme du chiendent
Toprağımdan söküyorum

 

Et si tu veux pas partir
Eğer gitmek istemiyorsan

 

Tu mourras comme le chien dans Mad Max II.
Mad Max 2 filmindeki köpek gibi öleceksin

 

« Leur nombre est grand dans cette plaine
Bu ovada onların sayıları büyük

 

Est-il plus grand que notre haine ?
Nefretimizden daha mı büyük ?

 

Nous le saurons en rafalant donc
O halde makineli tüfek ateşiyle bunu anlayacağız

 

Allons-y bon train
Haydi çabuk olalım

 

De vieillesse il est mort
Halen teke tek çarpışan adamı

 

L’homme qui cherche encore
Arayan adam

 

L‘homme qui se bat à un contre un
Yaşlılıktan öldü

 

Ils sont légion dans cette plaine
Bu ovada onlar çok sayıda

 

Mais nous sommes des lions et eux des hyènes.
Ama biz aslanlarız ve onlar da sırtlanlar

 

Bataclan, Nice, Magnanville, Trèbes…
Bataclan, Nice, Magnanville, Trèbes…

 

Combien de macchabées pour vaincre votre cécité ?
Gafletinizi yenmek için kaç tane ceset gerekiyor ?

 

Pour réveiller nos Morts qui eussent vu la nécessité
Neşeli zamanların dağınık kabuklarını

 

D’atomiser, d’un revers de pelle énergique,
Enerji dolu bir küreğin tersiyle paramparça etmenin

 

Ces bruyantes pelures de gai temps
Gerekliliğini gören ölülerimizi uyandırmak için

 

Toutes les nuits
Her gece

 

Les Irlandais pendant un siècle se sont levés tôt
Bir asır boyunca irlandalılar erken kalktılar

 

Pour saigner cent Anglais qui ne leur faisaient pas
Bu aptallardan dolayı bizim çektiğimiz acıların

 

Le quart de la moitié de ce que nous souffrons
Yarısının çeyreğini kendilerine uygulamayan

 

De ces Segpa.
Yüz ingilizin kanını akıtmak için

 

ULTIMA RATIO REGUM !
Şiddete başvurmak son çare !

 

Du gros brelique spécial bisons
Bizonlar için büyük, özel tabanca

 

Ces putes *département du Maine-et-Loire
Maine-et-Loire bölgesinin bu fahişeleri

 

Torrent de trous dans l’horizon?
Ufukta boşluk seli mi ?

 

« On chante dans la nuit, on se bat à l’aurore
Geceleyin şarkı söylüyor şafakta savaşıyoruz

 

Et sans savoir par où l’assaut va s’engager
Ve saldırının nereden başlayacağını bilmeden

 

On sait que les Français sont des Français encore
Biliyoruz ki fransızlar halen fransızdır

 

Et qu’ils se tourneront du côté du danger.
Ve tehlikenin olduğu tarafa döncekler

 

Si tu veux fuir ce quotidien pavillonnaire
Eğer bu kenar mahallenin gündelik hayatından kaçmak istersen

 

Leclérisé de mourant alité
Yatalak ve ölmekte olan

 

Qu’une secte de clodos lépreux jartés d’Egypte
Mısır’dan kovulmuş evsiz cüzzam hastalarının bir tarikatı

 

Veut te faire prendre pour la réalité ;
Seni gerçek olarak kabul etmek istiyor

 

Si tu veux fuir comme une torpille ou Levasseur
Eğer bir torpil veya vasal gibi kaçmak istersen

 

Sur l’océan du Grand, du beau, des forts et du futur
Büyük, güzel, güçlü ve geleceğin okyanusunda

 

Il n’y a que le Faisceau qui offre la chance encore
Sadece, halen güzel ve erkekçe bir macera sunan

 

D’une belle et virile aventure.
Topluluk var

 

Une belle et virile aventure !
Güzel ve erkekçe bir macera !

Çeviren : Ahmet KADI

  • 18 Eylül 2023 tarihinde eklendi.
  • tarafından eklendi.
  • 17 kez görüntülendi

Peste Noire

Sitemizde sanatçıya ait toplam 3 eser bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.