Mr. Tambourine Man - Bob Dylan
Çeviri The Bootleg Series, Vol. 7: No Direction Home: The Soundtrack

Mr. Tambourine Man

05 Jan 2015 24,202 görüntülenme 10 bugün

Bob Dylan'nin "Mr. Tambourine Man" şarkısının Türkçe çevirisini, anlam analizini ve yazılış hikayesini bu sayfada bulabilirsiniz.

Şarkı Analizi Şarkı Hikayesi
Albüm The Bootleg Series, Vol. 7: No Direction Home: The Soundtrack Dil İngilizce 2015
Paylaş

Bu Şarkı Ne Anlatıyor?

Gidecek yeri olmayan adamın en uzun gecesi ve onu sabaha taşıyan tek şey: bir ritim.

Şarkının Konusu

Gece ile sabah arasında sıkışıp kalmış biri, adını bilmediği bir güce müzik çalmasını yalvarıyor. Ne uyuyabiliyor ne de bir yere gidebiliyor — sadece takip edebiliyor.

Devamı için tıklayınız →

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,

hey!bay tef arkadasim benim icin bir sarki cal

I'm not sleepy and there is no place I'm going to.

uykulu degilim ve gidecek bir yerim yok

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,

hey!bay tef arkadasim benim icin bir sarki cal

In the jingle jangle morning I'll come followin' you.

sabahin singirti gurultusunde,seni izlemeye gelecegim

Though I know that evenin's empire has returned into sand,

aksamin imparatorlugu kumlara donustugunu bildigim halde

Vanished from my hand,elimden uctu

Left me blindly here to stand but still not sleeping.

burada kalmak icin koru korune beni terk etti hala uyuyamiyorum

My weariness amazes me, I'm branded on my feet,

beni hayrete dusuren yorgunlugum,ayaklarimin uzerinde damgalanmisim

I have no one to meethic kimseyle gorusmek istemiyorum

And the ancient empty street's too dead for dreaming.

ve ruya gormek icin de eski bos sokakta oludur

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,

hey!bay tef arkadasim benim icin bir sarki cal

I'm not sleepy and there is no place I'm going to.

uykulu degilim ve gidecek bir yerim yok

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,

hey!bay tef arkadasim benim icin bir sarki cal

In the jingle jangle morning I'll come followin' you.

sabahin singirti gurultusunde,seni izlemeye gelecegim

Take me on a trip upon your magic swirlin' ship,

sihirinin firil firil dondurdugu geminde beni bir gezintiye gotur

My senses have been stripped, my hands can't feel to grip,

duygularim soyunmus,ellerim SIKI tutmayi hissedemiyor

My toes too numb to step, wait only for my boot heels

ayak parmaklarim adim atmak icin cok uyusmus,

sadece botumun topuklarini bekleyin

To be wanderin'.

gezinmek icin

I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade

bir yere gitmeye hazirim,solmak icin hazirim

Into my own parade, cast your dancing spell my way

kendi gosterimde,dansinin sihiri benim yerime rol alir

I promise to go under it

soz veriyorum batmak icin

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,

hey!bay tef arkadasim benim icin bir sarki cal

I'm not sleepy and there is no place I'm going to.

uykulu degilim ve gidecek bir yerim yok

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,

hey!bay tef arkadasim benim icin bir sarki cal

In the jingle jangle morning I'll come followin' you.

sabahin singirti gurultusunde,seni izlemeye gelecegim

Though you might hear laughin', spinnin', swingin' madly across the sun

gunese karsi delice sallanmayi,donmeyi gulmeyi duyabildigin halde

It's not aimed at anyone, it's just escapin' on the run

hickimseyi hedefe almadi,simdi acele kaciyor

And but for the sky there are no fences facin'

ama gokyuzu icin parmakliklar astarsizdir

And if you hear vague traces of skippin' reels of rhyme

siirin makaralarinin atladigi belirsiz izleri duyuyorsan

To your tambourine in time, it's just a ragged clown behind,

zamani gelince senin tefinin arkasinda simdi yirtik pırtik palyaco

I wouldn't pay it any mind, it's just a shadow you're

hic bir akil odemecegim simdi sen bir hayaletsin

Seein' that he's chasingtakip edildigini goruyorsun

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,

hey!bay tef arkadasim benim icin bir sarki cal

I'm not sleepy and there is no place I'm going to.

uykulu degilim ve gidecek bir yerim yok

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,

hey!bay tef arkadasim benim icin bir sarki cal

In the jingle jangle morning I'll come followin' you.

sabahin singirti gurultusunde,seni izlemeye gelecegim

Then take me disappearin' through the smoke rings of my mind,

aklimin her yerinde duman halkalari yok oldugunda yok oldugunda beni al

Down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves,

zamanin sisli yikintilari altinda onceki soguk vedalardan uzak

The haunted, frightened trees, out to the windy beach,

ruzgarli sahilin arasindan perili korkmus agaclar

Far from the twisted reach of crazy sorrow

cilgin kaderin saskin menzilinden uzak

Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free,

iste elmas gokyuzu altinda hur bir el sallamasiyla dans et

ilhouetted by the sea, circled by the circus sands

deniz kenarinda siluet cizildi,meydanda ki kumlarla cevrelendi

With all memory and fate driven deep beneath the waves,

dalgalarin altinda butun hatira ve kader ile birlikte derinlige suruldu

Let me forget about today until tomorrow

bana yarina kadar bugunu unutmam icin izin ver

Şarkı Analizi

Mr. Tambourine Man Şarkısı Ne Anlatıyor?

Gidecek yeri olmayan adamın en uzun gecesi ve onu sabaha taşıyan tek şey: bir ritim.

Şarkının Konusu

Gece ile sabah arasında sıkışıp kalmış biri, adını bilmediği bir güce müzik çalmasını yalvarıyor. Ne uyuyabiliyor ne de bir yere gidebiliyor — sadece takip edebiliyor.

Şarkının Anlamı

Şarkının tüm ağırlığı o ilk dizide: uykusuz ama yorgun, boş ama gitmek için hazır. Dylan burada aklın değil bedenin konuştuğu o araftaki anı yakalar — ayaklar uyuşmuş, eller tutunamıyor, ama yine de yola çıkmaya razı. Tef adamı bir kurtarıcı değil; sadece öne doğru çeken bir ses.

Verilmek İstenen Mesaj

Bazen en cesur karar, nereye gittiğini bilmeden yine de kalkmak. Dylan bunu erdem olarak sunmuyor — sadece başka seçenek olmadığını söylüyor.

Sözlerdeki Metaforlar

Tef Adamı → Müziğin kendisi; bir kişi değil, insanı sürükleyen o görünmez çekim

Dönen sihirli gemi → Aklı başından alan, yönü olmayan ama hareketi olan deneyim

Yırtık pırtık palyaco → Geriye bakıldığında görülen eski benlik — ciddiye alınmaya değmez, sadece bir gölge

Sabahin şıngırtısı → Geceyi atlatan her şeyin taşıdığı o tuhaf, titrek hafiflik

Hikayelerin Ardından

Şarkı Hikayesi

Bu şarkı, Dylan'ın 1965 tarihli "Bringing It All Back Home" albümünün ikinci, akustik folk tarafını açmaktadır; bu taraf, yedi ağırlıklı olarak elektrikli, canlı, yoğun ve zaman zaman sert parçanın ("Like a Rolling Stone" gibi şarkılara bir prelüd niteliğindeki parçaların) ardından gelir. Kontrast gerçekten çarpıcıdır; bu şarkı, temposu ve atmosferiyle büyüleyici, tatlı ve sade bir parçadır. Hüzünlü sözleri, müzikal ve son derece çağrıştırıcı bir dille, somutluğu içinde şeffaf bir biçimde, günlük yorgunluk ve tatminsizliğin engel olduğu fantezi ve çocuksu hayal gücünün balsamında teselli ve anlam bulma çabasını gözler önüne serer. Tambourine Man'i "ilhamın müzü" olarak yorumlayan okuma da büyük olasılıkla doğrudur; bu bağlamda şarkı hem ilham talebini hem de o talebin bizzat sonucunu temsil etmektedir. Şarkı daha sonra The Byrds adlı rock grubu tarafından cover'lanmış ve Billboard Hot 100'de birinci sıraya taşınmıştır.

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Üye Ol / Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış.

Bu içerik hakkında ilk yorumu sen yap.