The Time Of My Life - Bill Medley
Çeviri The Best Of Bill Medley ✍ Dream B

The Time Of My Life

04 Jan 2015 20,944 görüntülenme 11 bugün

Bill Medley'nin "The Time Of My Life" şarkısının Türkçe çevirisini, anlam analizini ve yazılış hikayesini bu sayfada bulabilirsiniz.

Şarkı Analizi Şarkı Hikayesi Video Klip
Albüm The Best Of Bill Medley Dil İngilizce 2015
Paylaş
Video

Video Klip

Bu Şarkı Ne Anlatıyor?

Yemin edilecek kadar gerçek, bırakılacak kadar büyük.

Şarkının Konusu

İki insanın birbirinde bulduğu o nadir, tam oturmuş his. Beklemenin bittiği, yemin etmeye değer bir an.

Devamı için tıklayınız →

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream B

Now I've had the time of my life

-Şimdi hayatımın anını yaşamış durumdayım.

No I never felt like this before

-Hayır, daha önce hiç böyle hissetmedim.

Yes I swéar it's the truth

-Evet, yemin ederim ki bu doğru.

And I owe it all to you

-Ve bunun için sana tümüyle minnettarım.

'Cause I've had the time of my life

-Çünkü hayatımın anını yaşadım.

And I owe it all to you

-Ve bunun için sana tamamiyle minnettarım.

I've been waiting for so long

-Çok uzun zamandır bekliyorum

Now I've finally found someone

-Şimdi sonunda birini buldum.

To stand by me

-Yanımda kalması için.

We saw the writing on the wall

-Duvardaki yazıları gördüm.

As we felt this magical

-Bu sihri hissettim sanki.

Fantasy

-Garip fikir...

Now with passion in our eyes

-Şimdi gözlerimizdeki tutkuyla

There's no way we could disguise it

-Gizleyebilmemizin bir yolu yok.

Secretly

-Gizlice...

So we take each other's hand

-Bu yüzden birbirimizin elini tutuyoruz.

'Cause we seem to understand

-Çünkü anladığımız görülüyor.

The urgency just remember

-Zorunluluk sadece hatırlar.

You're the one thing

-Sen eşsizsin

I can't get enough of

-Sana doyamam.

So I'll tell you something

-Bu yüzden sana birşey söyleyeceğim.

This could be love because

-Bu aşk olmalı çünkü

CHORUS:

Now I've had the time of my life

-Şimdi hayatımın anını yaşamış durumdayım.

No I never felt like this before

-Hayır, daha önce hiç böyle hissetmedim.

Yes I swéar it's the truth

-Evet, yemin ederim ki bu doğru.

And I owe it all to you

-Ve bunun için sana tümüyle minnettarım.

With my body and soul

-Bedenimle ve ruhumla

I want you more than you'll ever know

-Bileceğinden daha çok istiyorum seni.

So we'll just let it go

-Bu yüzden sadece koyvereceğiz.

Don't be afraid to lose control

-Kontrolü kaybetmekten korkma.

Yes I know what's on your mind

-Evet aklındakini biliyorum.

When you say "Stay with me tonight."

-"Bu gece benimle kal!" dediğinde

Just remember

-Sadece hatırla!

You're the one thing

-Sen eşsizsin

I can't get enough of

-Sana doyamam.

So I'll tell you something

-Bu yüzden sana birşey söyleyeceğim.

This could be love because

-Bu aşk olmalı çünkü

'Cause I've had the time of my life

-Çünkü hayatımın anını yaşadım.

And I've searched through every open door

-Ve tüm açık kapılarda bunu aradım.

Till I've found the truht

-Gerçeği bulana kadar

And I owe it all to you

-Ve bunun için sana tamamiyle minnettarım.

Çeviren: Dream B

Şarkı Analizi

The Time Of My Life Şarkısı Ne Anlatıyor?

Yemin edilecek kadar gerçek, bırakılacak kadar büyük.

Şarkının Konusu

İki insanın birbirinde bulduğu o nadir, tam oturmuş his. Beklemenin bittiği, yemin etmeye değer bir an.

Şarkının Anlamı

Şarkı boyunca tek bir şey tekrar ediyor: bu daha önce olmadı. Abartı değil bu — uzun süre bekleyip sonunda doğru yere varan birinin sesi. 'Tüm açık kapılarda aradım' derken geriye dönüp bakan, şimdi ise hiçbir yere gitmeyen biri var karşında.

Verilmek İstenen Mesaj

Hayatının en iyi anı tesadüf değil — birini bulmak ve onun sayesinde o ana ulaştığını bilmek.

Sözlerdeki Metaforlar

Duvardaki yazı → İkisinin de görmezden gelemediği, saklamaya gerek duymadıkları his

Açık kapılar → Doğru olmayan ama denenen her şey, geçmişte bırakılan her ihtimal

Kontrolü bırakmak → Hesaplı davranmayı değil, tam orada olmayı seçmek

Hikayelerin Ardından

Şarkı Hikayesi

(I've Had) The Time of My Life, "Dirty Dancing" filminin final sahnesinde çalınmasıyla tanınır. http://www.youtube.com/watch?v=2qxbAGxpSxE Şarkı, Kasım 1987'de bir hafta boyunca Billboard Hot 100 listesinde birinci sıraya yerleşti ve Billboard'un Adult Contemporary listesinde de 4 hafta boyunca zirvede kaldı. Hatta bir Academy Award, bir Grammy Award ve bir Golden Globe Award kazandı. Şarkı başlangıçta Joe Esposito ve Donna Summer tarafından söylenmek üzere tasarlanmıştı, ancak ikisi de bu teklifi reddetti.

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Üye Ol / Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış.

Bu içerik hakkında ilk yorumu sen yap.