Just Get Out of My Life - Andrea Demirovic

Just Get Out of My Life

24 Dec 2014 1,273 görüntülenme 10 bugün

Andrea Demirovic'nin "Just Get Out of My Life" şarkısının Türkçe çevirisini bu sayfada bulabilirsiniz.

Video Klip
Dil İngilizce 2014
Paylaş
Video

Video Klip

Sözler & Çeviri

Türkçe Çeviri

Orijinal Türkçe
Çeviren: Dream B

Everybody's sayin your love is like a prison

-Herkes senin aşkının bir hapis gibi olduğunu söylüyor.

Everybody's tryin‘ to help me to come free

-Herkes özgür kalmam için bana yardım etmeye çalışıyor.

Everybody's talkin‘ bout all the things i'm missin‘

-Herkes kaçırdığım tüm şeylerden bahsediyor.

And for all them reasons i must agree

-Ve tüm bu nedenlerden dolayı kabul etmem gerek.

It's too dangerous when we touch

-Bu çok tehlikeli, birbirimize dokunduğumuzda

And I love you much too much

-Ve seni çok, çok seviyorum.

Get out of my life - babe

-Hayatımdan çık bebeğim!

Just get of my out of my

-Sadece çık, çık

Out of my head

-Aklımdan çık!

Just get out of my out of my

-Sadece çık, çık

Out of my bed

-Yatağımdan çık!

It's beyond belief but true

-Bu inançtan öte, ama doğru

I became a slave to you

-Senin kölen olmaya başlıyorum.

Just get out of my out of my

-Sadece çık, çık

Out of my dreams

-Hayallerimden çık!

Just get out of my

-Sadece çık, çık

Out of my scenes

-Sahnemden çık!

Where I lose all of my drive -

-Tüm kontrolümü kaybettiğim yer

While I'm fighting to survive

-Hayatta kalmak için savaşırken...

Just get out of my life -

-Sadece hayatımdan çık!

Get out of my life

-Hayatımdan çık!

You are like a moonbeam that makes feel so lonely

-Çok yalnız hissettiren bir ay ışığı gibisin.

You are like a mountain and I'm afraid to fall

-Bir dağ gibisin ve düşmekten korkuyorum.

Every time I'm certain you are my one and only

-Her zaman benim için tek olduğundan eminim.

I know if you leave me I'll lose it all

-Eğer benden ayrılırsan herşeyi kaybederim, biliyorum.

Cos you're overwhelming me

-Çünkü sen beni etkiliyorsun

You're too perfect can't you see-

-Çok mükemmelsin, göremiyor musun?

Please get out of my life

-Lütfen çık hayatımdan!

Just get of my out of my

-Sadece çık, çık

Out of my head

-Aklımdan çık!

Just get out of my out of my

-Sadece çık, çık

Out of my bed

-Yatağımdan çık!

It's beyond belief but true

-Bu inançtan öte, ama doğru

I became a slave to you

-Senin kölen olmaya başlıyorum.

Just get out of my out of my

-Sadece çık, çık

Out of my dreams

-Hayallerimden çık!

Just get out of my

-Sadece çık, çık

Out of my scenes

-Sahnemden çık!

Where I lose all of my drive -

-Tüm kontrolümü kaybettiğim yer

While I'm fighting to survive

-Hayatta kalmak için savaşırken...

Just get out of my life

-Sadece çıkıp git hayatımdan!

Because i love you more than you will ever know

-Çünkü seni hep bileceğinden daha çok seviyorum.

Would be hard to let you go

-Gitmene izin vermek çok zor olur

But get out of my life-

-Ama hayatımdan çık git!

Get out of my life

-Çık git hayatımdan!

It's beyond belief but true

-Bu inançtan öte, ama doğru

I became a slave to you

-Senin kölen olmaya başlıyorum.

Just get out of my out of my

-Sadece çık, çık

Out of my dreams

-Hayallerimden çık!

Just get out of my

-Sadece çık, çık

Out of my scenes

-Sahnemden çık!

Where I lose all of my drive -

-Tüm kontrolümü kaybettiğim yer

While I'm fighting to survive

-Hayatta kalmak için savaşırken...

Just get out of my life

-Sadece çıkıp git hayatımdan!

Get out of my way

-Yolumdan çık git

Hey, or just stay !!

-Hey, ya da sadece kal!

-Eurovision 2009 Montenegro(Karadağ)-

Çeviren: Dream B

Yorumlar

0 Yorum

Yorum yapmak için giriş yap

Düşüncelerini paylaşmak için Google hesabınla giriş yap.

Üye Ol / Giriş Yap

Henüz yorum yapılmamış.

Bu içerik hakkında ilk yorumu sen yap.