Web sitemize hoşgeldiniz, 29 Mart 2024
Beğen 1

For Your Entertainment

So hot out the box; can we pick up the pace
Kutudan tam yeni çıktı; tempoyu biraz hızlandırabilir miyiz
Turn it up, heat it up I need to be entertained
Aç şunu, ısıt şunu, eğlenmem gerek
Push the limit, are you with it baby don’t be afraid
Limiti zorla, var mısın bebek korkma
I’ma hurt you real good baby
Seni gerçekten çok iyi inciteceğim bebek
Let’s go, it’s my show baby do what I say
Haydi, bu benim gösterim bebek dediğimi yap
Don’t trip off the glitz that I’m gonna display
Sergileyeceğim gösteriyi es geçme
I told ‘ya I’ma hold you down until you’re amazed
Sana söyledim seni yerinde tutacağım taki sen şaşırana kadar
Give it to ‘ya ’til you’re screaming my name
Sana onu vereceğim taki adımı haykırana kadar

No escaping, where to start?
Kaçış yok, nereden başlasak?
Once I’m in I own your heart
Bir kez başladım mı kalbine sahip olurum
There’s no way to ring the alarm
Alarmı çalıştırmanın yolu yok
So hold on until it’s over
Öyleyse bitene kadar bekle

Oh, do you know what you got into?
Oh, neye bulaştığını biliyor musun?
Can you handle what I’m ’bout to do?
Yapmak üzere olduğum şeyi kaldırabilir misin?
Cuz it’s about to get rough for you
Çünkü bu senin için biraz kabalaşmak üzere
I’m here for your entertainment
Burada senin eğlenmen için varım
Oh, I bet you thought that I was soft and sweet
Oh, bahse girerim uysal ve tatlı olduğumu sandın
You thought and angel swept you off your feet
Düşündün ve melek ayaklarını yerden kesti
Well I’m about to turn up the heat
Ben ısıyı artırmak üzereyim
I’m here for your entertainment
Burada senin eğlenmen için varım
It’s alright, you’ll be fine baby I’m in control
Pekala, keyfin yerinde olacak bebek kontrol bende
Take the pain, take the pleasure I’m the master of both
Acıyı al, zevki al ben ikisinin de ustasıyım
Close your eyes, not your mind; let me into your soul
Gözlerini kapat, zihnini değil; ruhuna girmeme izin ver
I’m gonna work it ’til you’re totally blown
Bunu işleteceğim sen tamamen uçana kadar

No escaping, where to start?
Kaçış yok, nereden başlasak?
Once I’m in I own your heart
Bir kez başladım mı kalbine sahip olurum
There’s no way to ring the alarm
Alarmı çalıştırmanın yolu yok
So hold on until it’s over
Öyleyse bitene kadar bekle

Oh, do you know what you got into?
Oh, neye bulaştığını biliyor musun?
Can you handle what I’m ’bout to do?
Yapmak üzere olduğum şeyi kaldırabilir misin?
Cuz it’s about to get rough for you
Çünkü bu senin için biraz kabalaşmak üzere
I’m here for your entertainment
Burada senin eğlenmen için varım
Oh, I bet you thought that I was soft and sweet
Oh, bahse girerim uysal ve tatlı olduğumu sandın
You thought and angel swept you off your feet
Düşündün ve melek ayaklarını yerden kesti
Well I’m about to turn up the heat
Ben ısıyı artırmak üzereyim
I’m here for your entertainment
Burada senin eğlenmen için varım

Do you like what you see?
Gördüğün hoşuna gidiyor mu?
Let me entertain you ’til you scream
Bırak seni eğlendireyim çığlık atana kadar

Oh, do you know what you got into?
Oh, neye bulaştığını biliyor musun?
Can you handle what I’m ’bout to do?
Yapmak üzere olduğum şeyi kaldırabilir misin?
Cuz it’s about to get rough for you
Çünkü bu senin için biraz kabalaşmak üzere
I’m here for your entertainment
Burada senin eğlenmen için varım
Oh, I bet you thought that I was soft and sweet
Oh, bahse girerim uysal ve tatlı olduğumu sandın
You thought and angel swept you off your feet
Düşündün ve melek ayaklarını yerden kesti
Well I’m about to turn up the heat
Ben ısıyı artırmak üzereyim
I’m here for your entertainment
Burada senin eğlenmen için varım

-İstek Çeviri-

Çeviren : Hülya Önkan

  • 19 Aralık 2014 tarihinde eklendi.
  • tarafından eklendi.
  • 2.247 kez görüntülendi

Adam Lambert

Sitemizde sanatçıya ait toplam 13 eser bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.