Web sitemize hoşgeldiniz, 08 Kasım 2018
Beğen 3

Le Long De La Route

On a pas pris la peine
Zahmet etmedik

De se rassembler un peu
Biraz bir araya gelmeye

Avant que le temps prenne
Zaman çalmadan

Nos envies et nos vœux
İsteklerimizi ve dileklerimizi

Les images, les querelles
İmgeleri,kavgaları

Du passé rancunier
Kinci geçmişin

Ont forgé nos armures
Zırhımızı şekillendirdiler

Nos cœurs se sont scellés
Kalplerimiz mühürlendi

Rester seuls dans son coin
Köşesinde yalnız kalmak

Nos démons animés
Canlı iblislerimiz

Perdus dans nos dessins
Resimlerimizde kayıp

Sans couleur, gris foncé
Renksiz,koyu gri

On aurait pu choisir
Seçebilmeliydik

Le pardon, essayer
Özürü,denemeyi

Une autre histoire d’avenir
Gelecekten başka bir hikaye

Que de vouloir oublier
Sadece unutmayı istemek

(nakarat)

Prenons nous la main
Elele verelim

Le long de la route
Yol boyunca

Choisissons nos destins
Kaderimizi seçelim

Sans plus aucun doute
Hiç bir şüphe olmadan

J’ai foi et ce n’est rien
İnancım var ve bu sadece

Qu’une question découte
Dinleme meselesidir

D’ouvrir grand nos petites mains
Küçük ellerimizi büyük açmak

Coûte que coûte
Ne pahasına olursa olsun

On n’a pas pris la peine
Zahmet etmedik

De se parler de nous
Kendimizden bahsetmeye

Nos fiertés tout devant
Gururumuz en önde

Sans pouvoir se mettre à genoux
Diz çökemeden

Dans nos yeux transparents
Şeffaf gözlerimizde

Le mensonge sur nos dents
Ağzımızda yalanlar

Impossible de le nier
İnkar etmek imkansız

Tout le corps révélé
Tüm beden ortada

(nakarat)

Prenons nous la main
Elele verelim

Le long de la route
Yol boyunca

Laisser vivre la vie
Bırakın,hayatı yaşamak

Glisser sans retenir
Tutmadan kaymak

Mais les mots ne sont que des mots
Ama sözler sadece sözlerdir

Pas les plus importants
Daha önemli değiller

On y met nos sens propres
Sözlere kendi duygularımızı koyarız

Qui changent au gré des gens
İnsanların arzularıyla değişen

C’est con, ce qu’on peut être con
Aptal olabildiğimiz ne kadar aptalca

A se cacher de soi-même
Kendimizden saklanmaktan

C’est con, ce qu’on peut être con
Aptal olabildiğimiz ne kadar aptalca

Car l’autre n’est que le reflet de ce qu’on se met à couvert
Çünkü diğeri,gizlemeye başladığımız şeyin sadece bir yansımasıdır

Si nos schémas encrés
Mürekkepli desenlerimiz

Ne viennent pas nous figer
Gelip bizi dondurmuyorsa

Cest le début de nos rêves
Rüyalarımızın başlangıcıdır

Qui tendent à se confirmer
Doğrulanma eğiliminde olan

Gönderen:Ayşegül Ak

  • 17 Aralık 2014 tarihinde eklendi.
  • tarafından eklendi.
  • 13.046 kez görüntülendi

ZAZ

Sitemizde sanatçıya ait toplam 6 eser bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.