Yeni web sitemizle karşınızdayız. 02 Eylül 2015
Beğen 0

Late Goodbye

Late Goodbye
In our headlights, staring, bleak, beer cans, deer’s eyes
On the asphalt underneath, our crushed plans and my lies
Lonely street signs, powerlines, they keep on flashing, flashing by

And we keep driving into the night
It’s a late goodbye, such a late goodbye
And we keep driving into the night
It’s a late goodbye

Your breath hot upon my cheek, and we crossed, that line
You made me strong when i was feeling weak, and we crossed, that one time
Screaming stop signs, staring wild eyes, keep on flashing, flashing by

And we keep driving into the night
It’s a late goodbye, such a late goodbye
And we keep driving into the night
It’s a late goodbye

The devil grins from ear to ear when he sees the hand he’s dealt us
Points at your flaming hair, and then we’re playing hide and seek
I can’t breathe easy here, less our trail’s gone cold behind us
Till’ in the john mirror you stare at yourself grown old and weak

And we keep driving into the night
It’s a late goodbye, such a late goodbye…

Based on a poem by sam lake

Geç Elveda
Farlarımızda, büyük aktör, çok soğuk, bira kutuları, geyiklerin gözleri
Asfaltların altında, bizim ezme planlarımız be benim yalanlarım
Yalnız sokak işaretleri, kontrol çizgileri, onlar parlamayı sürdürüyorlardı, parlamakla
Ve biz gecenin içine sürmeye devam ediyorduk
Bu bir geç hoşçakal, çok geç bir hoşçakal
Ve biz gecenin içine sürmeye devam ediyorduk
Bu bir geç hoşçakal
Nefesin sıcak yanaklarımın üzerinde, ve biz geçtik, o sırada
Kendimi zayıf hissederken benim güçlü hissetmemi sağladın, ve biz geçtik, bir zaman
Çığlık atan işaretler, parlayan vahşi gözler, parlamaya sürdür, parlamakla
Ve biz gecenin içine sürmeye devam ediyorduk
Bu bir geç hoşçakal, çok geç bir hoşçakal
Ve biz gecenin içine sürmeye devam ediyorduk
Bu bir geç hoşçakal
O bize paylaştırılan elleri görürken şeytan kulaktan kulağa sırıtıyor
Alevlenen saçlarındaki noktalar, ve sonra biz saklıyı ve araştırmayı oynuyoruz
Burada rahat nefes alamıyorum, radarlarımız yanımızda soğurken
Hala john’un aynasının içinde yaşlandığına ve zayıflığına dik dik bakıyorsun
Ve biz gecenin içine sürmeye devam ediyorduk
Bu bir geç hoşçakal, çok geç bir hoşçakal..

  • 2 Nisan 2015 tarihinde eklendi.
  • tarafından eklendi.
  • 146 kez görüntülendi

Poets Of The Fall

Sitemizde sanatçıya ait toplam 3 şarkı çevirisi bulunmaktadır. Sanatçının diğer şarkı çevirileri için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.