Yeni web sitemizle karşınızdayız. 25 Mayıs 2017
Beğen 3

I Got My Dead Man Sleep

I got my dead man sleep
I lived as wolf among the sheep

Ölü adamımı uyuttum
Koyunların arasında bir kurt olarak yaşadım

With screaming hate I hide the tear
But at night my daemons made me fear

Nefretimi haykırıp gözyaşımı saklayarak
Ama gece, iblislerim beni korkuttu

I laid me down in autumn rain
A man should not live in shame

Kendimi güz yağmurunun altına yatırdım
Bir adam utanç içinde yaşamamalı

I sleep underneath red leaf
The maple’s gift to hide my grief

Kırmızı yaprağın altında uyurum
Akçaağacın bana hediyesi, kederimi saklamam için

I was the Ahab of my life
My wrath was my love and my wife

Ben hayatımın Ahab’ıydım
Öfkem aşkım ve eşimdi

I hunt through oceans for The Whale
To burden him with wrath and fail

Okyanuslarda balina için avlanıyorum
Onu gazap ve başarısızlıkla yüklemek için

While I dream I wither away
I’ll never see the spring in May

Düş görürken yitip gidiyorum
Mayıs’ın baharını asla göremeyeceğim

The wolves will dig out all my bones
They scattered rot between the Stones

Kurtlar tüm kemiklerimi kazacak
Kayalar arasında dağılıp çürümüş olan

My rest seems now calm and deep
Finally I got my dead man sleep

Artık istirahatım rahat ve derin görünüyor
Sonunda ölü adamımı uyuttum

  • 22 Temmuz 2015 tarihinde eklendi.
  • tarafından eklendi.
  • 1.008 kez görüntülendi

Nargaroth

Sitemizde sanatçıya ait toplam 8 şarkı çevirisi bulunmaktadır. Sanatçının diğer şarkı çevirileri için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.

Yorum Yaz