Yeni web sitemizle karşınızdayız. 02 Temmuz 2015
Beğen 0

Je T'aime Encore

Cette voix, souviens toi
Bu sesi hatırla

Tu l’écoutais, déjà tu l’aimais
O sesi dinliyordun,daha önce seviyordun

C’était un ailleurs
Başka bir yerdeydi

Un avant, deux amants
Erken bir zaman,iki sevgili

Liés éternellement
Sonsuza kadar (birbirine) bağlı

De nos corps, enlacés
Vücutlarımız birbirine sarılmış

Mais c’est l’or pur, de tous les mots d’amour
Ama gizlice yemin ettiğimiz

Que l’on se jure en secret
Bütün aşk sözleri saf altındır

Quand on sait, que les jeux sont faits…
Oyunlar yapıldığını bildiğimiz zaman

Inévitablement je t’aime encore
Kaçınılmaz biçimde seni hâlâ seviyorum

Je t’ai aimé, je t’aimerai
Seni sevdim,seveceğim

Incontrôlable en moi ce sentiment est un géant brisé
Bende kontrol edilemeyen bu duygu yıkılmış bir dev

Ici tout comme avant,
Burada her şey eskisi gibi

Je te suivrai de mon âme, de ta note
Peşinden geleceğim ruhumla,işaretinle

Mais je m’en cacherai, comme d’un amant discret
Ama kendimi saklayacağım ketum bir sevgili gibi

Comme seul un homme peut se mentir…
Sadece kendini kandırabilen bir adam gibi

Touche-moi, rien qu’une fois
Dokun bana, sadece bir defa

Tout ici bas, fermera les yeux
Burada her şey çökmüş,gözlerini kapatacak

Dans notre mémoire, l’univers
Hafızamızda evren

A laissé une porte ouverte, un peu d’air
Açık bir kapı, biraz hava bıraktı

Juste avant de partir, j’accepterai de mourir un peu
Tam ayrılmadan önce,birazcık ölmeyi kabul edeceğim

De cette vie (terre) qu’elle me laisse, quelques heures
Birkaç saat önce beni bırakan bu hayattan (dünyadan)

Je lui rendrais mon cœur
Ona kalbimi geri verecektim

Inévitablement je t’aime encore
Kaçınılmaz biçimde seni hâlâ seviyorum

Je t’ai aimé, je t’aimerai
Seni sevdim,seveceğim

Incontrôlable en moi ce sentiment est un géant brisé
Bende kontrol edilemeyen bu duygu yıkılmış bir dev

Ici tout comme avant,
Burada her şey eskisi gibi

Je te suivrai de mon âme, de ta note
Peşinden geleceğim ruhumla,işaretinle

Mais je m’en cacherai, comme d’un amant discret
Ama kendimi saklayacağım ketum bir sevgili gibi

Comme seul un homme peut se mentir…
Sadece kendini kandırabilen bir adam gibi

Je tairais cette victoire, j’écrirais une autre histoire
Bu zaferi gizleyecektim,başka bir hikaye yazacaktım

Je prierais pour t’effacer…
Seni unutmak için dua edecektim

Inévitablement je t’aime encore
Kaçınılmaz biçimde seni hâlâ seviyorum

Je t’ai aimé, je t’aimerai
Seni sevdim,seveceğim

Jusqu’à la fin des temps, comme un karma dément
Zamanların sonuna kadar,sonsuz bir karma* inancı gibi

Comme on meurt d’avoir trop aimé…
Çok fazla sevmekten dolayı ölüyoruz gibi

Jusqu’à la fin des temps, comme on aime un enfant
Zamanların sonuna kadar,bir çocuğu sever gibi

Comme on vit une éternité
Bir sonsuzluğu yaşar gibi

Qui sait ?
Kim bilir ?
*Dipnot: Karma inancı : öldükten sonra ruhun sürekli olarak
Başka bir bedende hayat bulduğu inancı.
Çeviren : Ahmet Kadı

  • 13 Mart 2015 tarihinde eklendi.
  • tarafından eklendi.
  • 1.856 kez görüntülendi

Lara Fabian

Sitemizde sanatçıya ait toplam 12 şarkı çevirisi bulunmaktadır. Sanatçının diğer şarkı çevirileri için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.