Yeni web sitemizle karşınızdayız. 30 Temmuz 2015
Beğen 0

Best Of The Both Worlds

Oh yeah
-Oh, evet!
Come on
-Hadi.

You get the limo out front (oh oh oh)
-Limuzinden çıkıp önünde durdun.
Hottest styles, every shoe, every color
-En ateşli stilller, her ayakkabı, her renk…
Yeah when you’re famous it can be kinda fun
-Evet sen ünlü olduğunda bu bir eğlence biçimi olabilir.
It’s really you but no one ever discovers
-Bu gerçekten sensin ama kimse farkına varmıyor hiç.

In some ways you’re just like all your friends
-Bazı yollarla sadece tüm arkadaşların gibisin.
But on stage you’re a star
-Ama sahnede sen bir yıldızsın.

You get the best of both worlds
-İki dünyanın da en iyi yanlarını alırsın.
Chillin’ out, take it slow
-Sakinleşirsin, dikkatle işe girişirsin!
Then you rock out the show
-Sonra şovun dışını sallarsın.
You get the best of both worlds
-İki dünyanın da en iyi yanlarını alırsın.
Mix it all together
-Tamamen birbirine birleştirirsin.
And you know that it’s the best of both worlds
-Ve bunun iki dünyanın da en iyisi olduğunu biliyorsun.

The best of both worlds
-İki dünyanın da en iyisi…

You go to movie premiers (is that Orlando Bloom? )
-Film galalarına gidersin (Şu Orlando Bloom mu?)
Hear your songs on the radio
-Radyoda şarkılarını duyarsın.
Livin’ two lives is a little weird (yeah)
-İki hayatı yaşamak biraz acayip.
But school’s cool ’cause nobody knows [nobody knows]
-Ama okul havalı çünkü kimse bilmiyor. [kimse bilmiyor]

Yeah you get to be a small town girl
-Evet küçük bir şehir kızı olursun.
But big time when you play your guitar
-Ama gitarını çalarken hoş vakit geçirirsin.

You get the best of both worlds
-İki dünyanın da en iyi yanlarını alırsın.
Chillin’ out, take it slow
-Sakinleşirsin, dikkatle işe girişirsin!
Then you rock out the show
-Sonra şovun dışını sallarsın.
You get the best of both worlds
-İki dünyanın da en iyi yanlarını alırsın.
Mix it all together
-Tamamen birbirine birleştirirsin.
And you know that it’s the best of both worlds
-Ve bunun iki dünyanın da en iyisi olduğunu biliyorsun.

Pictures and autographs
-Resimler ve imzalar…
You get your face in all the magazines
-Tüm dergilere resmin konulur.
The best part is that
-En iyi kısım şudur;
You get to be whoever you wanna be
-Kim olursa olsun olmak istediğin kişi olursun.

Best… best… yeah the best of both
-En iyisi, en iyi, evet ikisinin de en iyisi.
Best… best… you got the best of both
-En iyisi, en iyi, ikisinin de en iyisini aldın.
Best… best… c’mon the best of both
-En iyisi, en iyi, çünkü bu ikisinin de en iyisi.

Who would have thought that a girl like me
-Kim benim gibi bir kız olmayı düşünürdü?
Would double as a super staaaaaaaaaaaaaaar
-Çift süper yıldız olurdu?
Woo!

You get the best of both worlds
-İki dünyanın da en iyi yanlarını alırsın.
Chillin’ out, take it slow
-Sakinleşirsin, dikkatle işe girişirsin!
Then you rock out the show
-Sonra şovun dışını sallarsın.
You get the best of both worlds
-İki dünyanın da en iyi yanlarını alırsın.
Mix it all together
-Tamamen birbirine birleştirirsin.
And you know that it’s the best of both worlds
-Ve bunun iki dünyanın da en iyisi olduğunu biliyorsun.

Without the shades and the hair
-Gölgeler olmadan ve saç…
You can go anywhere
-Heryere gidebilirsin.
You get the best of both worlds
-İki dünyanın da en iyi yanlarını alırsın.
Mix it all together
-Tamamen birbirine birleştirirsin.
It’s so much better
-Bu çok iyi.
‘Cause you know you’ve got
-Çünkü biliyorsun
The best of both worlds
-İki dünyanın da en iyisini aldın.

Çeviren : Dream B

  • 26 Şubat 2015 tarihinde eklendi.
  • tarafından eklendi.
  • 141 kez görüntülendi

Hannah Montana

Sitemizde sanatçıya ait toplam 20 şarkı çevirisi bulunmaktadır. Sanatçının diğer şarkı çevirileri için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.