Yeni web sitemizle karşınızdayız. 05 Ağustos 2015
Beğen 0

Small Bump

[Verse 1:]
You’re just a small bump unborn, in four months you’re brought to life,
– Sen sadece doğmamış küçük bir yumrusun, dört ay içinde hayata geleceksin
You might be left with my hair, but you’ll have your mother’s eyes,
– Benim saçlarımı almış olabilirdin, ama annenin gözlerini alacaksın
I’ll hold your body in my hands,
– Senin vücudunu ellerimle tutacağım,
Be as gentle as I can,
– Mümkün olduğunca nazik olarak,
But for now your scan of my unmade plans,
– Ama şimdilik sen yapılmamış planlarımın görüntüsüsün
A small bump
– Küçük bir yumru
In four months, you’re brought to life
– Dört ay içinde hayata geleceksin

[Bridge:]
I’ll hold you tightly,
– Sana sıkı sıkı sarılacağım
I’ll give you nothing but truth,
– Gerçek dışında hiçbir şey söylemeyeceğim
If you’re not inside me,
– Eğer içimde değilsen
I’ll put my future in you
– Geleceğimi senin içine koyacağım

[Chorus:]
You are my one and only.
– Sen benim birtanemsin
You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight.
– Başparmağımın çevresine parmağını sarabilirsin ve sıkıca tutabilirsin.
Oh, you are my one and only.
– Oh, sen benim birtanemsin
You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight.
– Başparmağımın çevresine parmağını sarabilirsin ve sıkıca tutabilirsin.
And you’ll be alright.
– Ve iyi olacaksın

[Verse 2:]
You’re just a small bump unknown, you’ll grow into your skin.
– Sen sadece bilinmeyen küçük bir yumrusun, cildinin içine büyüyeceksin.
With a smile like hers and a dimple beneath your chin.
– Onunki gibi bir gülümsemeyle ve çenenin altında bir gamzeyle
Finger nails the size of a half grain of rice,
– Tırnaklarının boyu yarım bir pirinç kadar
And eyelids closed to be soon opened wide
– Ve gözkapakların kapalı yakında açılmak için
A small bump, in four months you’ll open your eyes.
– Küçük bir yumru, dört ay içinde gözlerini açacaksın

[Bridge:]
I’ll hold you tightly,
– Sana sıkı sıkı sarılacağım
I’ll give you nothing but truth,
– Gerçek dışında hiçbir şey söylemeyeceğim
If you’re not inside me,
– Eğer içimde değilsen
I’ll put my future in you
– Geleceğimi senin içine koyacağım

[Chorus:]
You are my one and only.
– Sen benim birtanemsin
You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight.
– Başparmağımın çevresine parmağını sarabilirsin ve sıkıca tutabilirsin.
Oh, you are my one and only.
– Oh, sen benim birtanemsin
You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight.
– Başparmağımın çevresine parmağını sarabilirsin ve sıkıca tutabilirsin.
And you’ll be alright.
– Ve iyi olacaksın

[Verse 3:]
You can lie with me,
– Benimle yatabilirsin,
With your tiny feet
– Minik ayağınla
When you’re half asleep,
– Yarı uykukulu olduğunda,
I’ll leave you be.
– Seni bırakacağım uyuman için.
Right in front of me
– Hemen önüme koyacağım
For a couple weeks
– Birkaç hafta için
So I can keep you safe.
– Böylece seni güvende tutabilirim.

[Chorus:]
You are my one and only.
– Sen benim birtanemsin
You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight.
– Başparmağımın çevresine parmağını sarabilirsin ve sıkıca tutabilirsin.
Oh, you are my one and only.
– Oh, sen benim birtanemsin
You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight.
– Başparmağımın çevresine parmağını sarabilirsin ve sıkıca tutabilirsin.
And you’ll be alright.
– Ve iyi olacaksın

[Verse 4:]
You were just a small bump unborn just four months then torn from life.
– Sen doğmamış küçük bir yumruydun, sadece dört ay sonra hayattan ayrıldın.
Maybe you were needed up there but we’re still unaware as why.
– Belki yukarıda sana ihtiyaç duydular ama biz hala nedeninden habersiziz.

Çeviren : Dramaqueen

  • 17 Şubat 2015 tarihinde eklendi.
  • tarafından eklendi.
  • 449 kez görüntülendi

Ed Sheeran

Sitemizde sanatçıya ait toplam 8 şarkı çevirisi bulunmaktadır. Sanatçının diğer şarkı çevirileri için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.