Yeni web sitemizle karşınızdayız. 29 Temmuz 2015
Beğen 0

Fighter

( After all you put me through
Bana çektirdiğin onca şeyden sonra

Youd think id despise you
Seni aşağılayacağımı sandın

But in the end i wanna thank you
Ama sonunda sana teşekkür etmek istiyorum

Cause you made me that much stronger
Çünkü beni bu kadar güçlü yaptın )

Well I, thougt i knew you
Ben seni tanıdığımı sanıyordum

Thinking, that you were true
Doğruyu söylediğini düşünüyordum

I guess i, i couldnt trust
Ben, sanırım güvenemedim

Called your bluff, time is up
Blöfünü gördüm, vakit tamam

Cause ive had enough
Çünkü yetti artık

You were, there by my side
Orada benim tarafımdaydın

Always, down for the ride
Daima hazırdın yola çıkmaya

But your, joy ride just came down in flames
Ama senin zevk turun beni ateşler içinde bıraktı

Cause your greed sold me out in shame
Çünkü senin açgözlülüğün beni utanca sattı

(Köprü1:)

After all of the stealing and cheating
Tüm o çalmalarından ve aldatmalarından sonra

You probably think that, I hold resentment for you
Senin için acı duyduğumu düşünüyorsundur heralde

But, uh uh, oh no
Ama hayır

You re wrong
Yanılıyorsun

Cause if it wasnt for all that you tried to do
Çünkü senin denediğin şeyler olmasaydı

I wouldnt know, just how capable I am to pull through
Devam etme kapasitemin ne kadar olduğunu bilemezdim

So i wanna say thank you
Bu yüzden sana teşekkür etmek istiyorum

Cause it
Çünkü bu

NAKARAT:

[ Makes me that much stronger
Beni daha güçlü yaptı

Makes me work a little bit harder
Biraz daha fazla çalışmamı sağladı

It makes me that much wiser
Beni daha bilge yaptı

So thanks for making me a fighter
Teşekkürler beni bir savaşçı yaptığın için

Made me learn a little bit faster
Daha çabuk öğrenmemi sağladı

Made my skin a little bit thicker
Derimin daha sağlam olmasını sağladı

Makes me thet much smarter
Beni daha akıllı yaptı

So thanks for making me a fighter
Teşekkürler beni bir savaşçı yaptığın için ]

Ohh yeah, ohhh

Never, saw it coming, all of, your backstabbing
Asla fark edemedim, senin o tüm arkadan bıçaklamalarını

Just so, you could cash in
Böylece istifade edebiliyordun

On a good thing before, id realize your game..
Başka güzel şeylerden, ben senin oyununu fark edene kadar..

I heard, you re going round
Şimdi duydum, dolanıyormuşsun ortalarda

Playing, the victim now
Kurban rolünü oynayarak

But dont, even begin
Ama sakın, başlama bile

Feeling im the one to blame
Suçlanacak kişinin ben olduğunu hissetmeye

Cause you dug your own grave
Çünkü sen kendi kuyunu kazdın

(Köprü2:)

After all of the fights and the lies
Tüm o kavgalardan ve yalanlardan sonra

Cause youre wanting to haunt me
Bana dadanmak istiyorsun

But that wont work anymore
Ama bu işe yaramayacak artık

No more, uh uh, its over!
Daha fazla değil, bitti artık!

Cause if it wasnt for all of your torture
Çünkü senin işkencen olmasaydı

I wouldnt know how, to be this way now
Şimdi nasıl bu durumda olurdum bilemem

And never back down
Ve asla geri dönme

So i wanna say thank you
Bu yüzden sana teşekkür etmek istiyorum

Cause it
Çünkü bu

NAKARAT

How could this man i thought i knew
Tanıdığımı sandığım bu adam

Turn out to be unjust, so cruel
Nasıl bu kadar adaletsiz ve zalim olabildi

Could only see the good in you
Sende sadece iyiyi görebiliyordum

Pretented not to see the truth
Gerçeği görmezden geliyordum

You tried to hide your lies
Yalanlarını saklamaya çalıştın

Disguise yourself, through living in denial
Kendini gizledin, inkar içinde yaşayarak

But in the end youll see
Ama sonunda göreceksin

YOU! WONT! STOP ME!!!!!!!
SEN! BENİ! DURDURAMAYACAKSIN!!!!!!

I am a fighter and i
Bir savaşçıyım ben ve

(I am a fighter)
(Ben bir savaşçıyım)

I aint gon stop
Durmayacağım

(I aint gon stop)
Durmayacağım

There is no turning back
Geri dönüş yok

Ive had enough, yeaahh
Bana yetti artık, evet

NAKARAT

Thought i would forget
Unuturum sanmıştım

(thought i)
(sanmıştım)

I remember (ohhh!..)
Hatırlıyorum

Cause i remember (ohhh!..)
Çünkü hatırlıyorum

I remember
Hatırlıyorum

Thought i would forget (ohh!..)
Unuturum sanmıştım

I remember (ohh!..)
Hatırlıyorum

Cause i remember (ohhh!..)
Çünkü hatırlıyorum

NAKARAT

  • 12 Ocak 2015 tarihinde eklendi.
  • tarafından eklendi.
  • 197 kez görüntülendi

Christina Aguilera

Sitemizde sanatçıya ait toplam 20 şarkı çevirisi bulunmaktadır. Sanatçının diğer şarkı çevirileri için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.