Web sitemize hoşgeldiniz, 06 Haziran 2019
Beğen 1

Habibi Ya Omry

habibi ya omry ana kuly girah
law kont 7abibak sibny artah

habibi ya omry ana kuly girah
law kont 7abibak sibny artah

ana rayih fein
ana rage’e tanee
ana mosh hansak
wala olt tinsanee

ana rayeh fein
ana rage’e tanee
ana mosh hansak
wala olt tinsanee

habibi ya omry ana kuly girah
law kont habibak sibny artah

law yooum haseit bi gheiry
law yoouum haneit bi gheiry
sada’ny mish haloomak
law ablak hob tanee

ana rayeh fein
ana rage’ tanee
ana mosh hansak
wala olt tinsany (X2)

habibi ya omry
ana kuly girah
law kont habibak
sibny artah

TÜRKÇE ÇEVİRİSİ:

Aşkım,sen benim hayatımsın
Benim çok derdim var
Eğer ben senin aşığın isem
Rahat etmem için beni yalnız bırak

Ben hiçbir yere gitmiyorum
Yakında geri dönüyorum
Seni unutmayacağım
Ve beni unutmak zorunda olduğunu söylemiyorum

Eğer bir gün
Başka birine karşı bir şey hissedersen
Eğer bir gün
Başka birini seversen
İnan bana
Yeni bir sevgili bulursan
Seni suçlamayacağım

Ben hiçbir yere gitmiyorum
Yakında geri dönüyorum
Seni unutmayacağım
Ve beni unutmak zorunda olduğunu söylemiyorum

NOT:Şarkının çevirisini,orjinal dili Arapça’dan
değil,Arapça’dan İngilizce’ye yapılmış olan
çevirisine bakarak Türkçe’ye çevirdim.

Çeviren : Ahmet Kadı

  • 23 Aralık 2014 tarihinde eklendi.
  • tarafından eklendi.
  • 3.444 kez görüntülendi

Amr Diab

Sitemizde sanatçıya ait toplam 3 eser bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.