Yeni web sitemizle karşınızdayız. 27 Nisan 2017
Beğen 1

Poison

Your cruel device,
Acımasız hilen,
Your blood like ice.
Buz gibi kanın.
One look could kill,
Bir bakış öldürebilirdi,
My pain, your thrill.
Benim acım, senin heyecanın.

I wanna love you, but I better not touch (don’t touch)
Seni sevmek isterim, fakat en iyisi dokunmamak (dokunma)
I wanna hold you, but my senses tell me to stop
Seni beklemek isterim, fakat duygularım durmamı söylüyor
I wanna kiss you, but I want it too much (too much)
Seni öpmek isterim, fakat bunu çok fazla isterim (çok fazla)
I wanna taste you, but your lips are venomous poison
Seni tatmak isterim, fakat dudakların zehirli zehir

You’re poison runnin’ through my veins
Damarlarımdan geçerek koşan zehirsin
You’re poison, I don’t wanna break these chains.
Zehirsin, bu zincirleri kırmak istemem.

Your mouth, so hot
Ağzın, öylesine sıcak
Your web, I’m caught
Ağın, yakaladığım
Your skin, so wet
Derin, öylesine ıslak
black lace on sweat
Terdeki siyah bağ

I hear you callin’ and it’s needles and pins (and pins)
Aramanı duyarım ve bu gereksiz ve iğneler (ve iğneler)
I wanna hurt you just to hear you screaming my name
Sadece ismimi bağırmalarını duymayı seni kırmayı isterim
Don’t wanna touch you, but you’re under my skin (deep in)
Sana dokunmak istemem fakat derimin altındasın (derinde)
I wanna kiss you, but your lips are venomous poison
Seni tatmak isterim, fakat dudakların zehirli zehir

You’re poison runnin’ through my veins
Damarlarımdan geçerek koşan zehirsin
You’re poison, I don’t wanna break these chains
Zehirsin, bu zincirleri kırmak istemem.
Poison
Zehir

One look (one look), could kill (could kill),
Bir bakış ( bir bakış), öldürebilirdi (öldürebilirdi),
My pain, your thrill.
Benim acım, senin heyecanın.

I wanna love you, but I better not touch (don’t touch)
Seni sevmek isterim, fakat en iyisi dokunmamak (dokunma)
I wanna hold you, but my senses tell me to stop
Seni beklemek isterim, fakat duygularım durmamı söylüyor
I wanna kiss you, but I want it too much (too much)
Seni öpmek isterim, fakat bunu çok fazla isterim (çok fazla)
I wanna taste you, but your lips are venomous poison
Seni tatmak isterim, fakat dudakların zehirli zehir

You’re poison runnin’ through my veins
Damarlarımdan geçerek koşan zehirsin
You’re poison, I don’t wanna break these chains
Zehirsin, bu zincirleri kırmak istemem.
Poison
Zehir

I wanna love you, but I better not touch (don’t touch)
Seni sevmek isterim, fakat en iyisi dokunmamak (dokunma)
I wanna hold you, but my senses tell me to stop
Seni beklemek isterim, fakat duygularım durmamı söylüyor
I wanna kiss you, but I wanna too much (too much)
Seni öpmek isterim, fakat bunu çok fazla isterim (çok fazla)
I wanna taste you, but your lips are venomous poison
Seni tatmak isterim, fakat dudakların zehirli zehir

Yeah
Evet
Well I don’t wanna break these chains
Bu zincirleri kırmak istemem
Poison
Zehir

Runnin’ deep inside my veins
Damarlarımın içine dibine koşuyor
Burnin’ deep inside my veins
Damarlarımın içine dibinde yanıyor
Poison
Zehir
I don’t wanna break these chains
Bu zincirleri kırmak istemem

Çeviren : Aylin

  • 22 Aralık 2014 tarihinde eklendi.
  • tarafından eklendi.
  • 18.081 kez görüntülendi

Alice Cooper

Sitemizde sanatçıya ait toplam 6 şarkı çevirisi bulunmaktadır. Sanatçının diğer şarkı çevirileri için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.

Yorum Yaz