Reklamı kapatmak için tıklayınız
My old man is a bad man but
- Babam kötü bir adam ama
I can't deny the way he holds my hand
- Benim elimi tutuşunu inkar edemiyorum
And he grabs me, he has me by my heart
- Ve beni yakalıyor, bana kalbimden sahip
He doesn't mind I have a Las Vegas past
- Benim Las Vegas geçmişimi umursamıyor
He doesn't mind I have an LA crass way about me
- Benim hakkımdaki LA aptallığını umursamıyor
He loves me with every beat of his cocaine heart
- O beni kokain kalbinin her atışıyla seviyor
Swimming pool glimmering darling
- Yüzme havuzu hafifçe parlıyor sevgilim
White bikini off with my red nail polish
- Beyaz bikiniyi çıkardım ve kırmızı ojemle
Watch me in the swimming pool bright blue ripples
- Yüzme havuzunda beni izle, parlak mavi dalgalar
You sit sippin' on your black Crystal, yeah
- Siyah kristalinden yudumlayarak oturuyorsun, evet
Light of my life, fire of my loins
- Hayatımın ışığı, rahmimin ateşi
Be a good baby, do what I want
- İyi bir bebek ol, istediğim şeyleri yap
Light of my life, fire of my loins
- Hayatımın ışığı, rahmimin ateşi
Give me them gold coins, gimme them coins
- Bana altın paraları verin, paraları verin
And I'm off to the races, cases
- Ve ben yarışlara gidiyorum, olaylarına
Of Bacardi chasers, chasin' me all over town
- Kasabanın her yerinde beni takip eden, Bacardi avcılarının
Cause he knows I'm wasted, facing
- Çünkü o benim sarhoş olduğumu biliyor, bakıyorum
Time again on Riker's Island and I won't get out
- Riker Adası'nda hapis cezasına ve çıkmayacağım
Because I'm crazy, baby I need you to come here and save me
- Çünkü ben çılgınım, bebeğim buraya gelmene ve beni kurtarmana ihtiyacım var
I'm your little scarlet, starlet singing in the garden
- Ben senin küçük Scarlet'inim, yıldızcık bahçede şarkı söylüyor
Kiss me on my open mouth
- Açık ağzımı öp
Ready for you
- Senin için hazır
My old man is a tough man but
- Babam sert bir adam ama
He got a soul as sweet as blood red jam
- Onun ruhu kan kırmızısı reçel kadar tatlı
And he shows me, he knows me
- Ve bana gösteriyor, beni tanıyor
Every inch of my tar black soul
- Katran siyahı ruhumun her inçini biliyor
He doesn't mind I have a flat broke down life
- Sabitliği bozulmuş hayatımı umursamıyor
In fact he says he thinks it's why he might like about me
- Aslında o benim hakkımda beğendiği şeyin bu olabileceğini söylüyor
Admires me, the way I roll like a Rolling Stone
- Bana hayran, Rolling Stone gibi yuvarlanma tarzıma
Likes to watch me in the glass room bathroom, Chateau Marmont
- Beni cam odalı banyoda izlemeyi seviyor, Chateau Marmont
Slippin' on my red dress, puttin' on my makeup
- Kırmızı elbisemi giyiyorum, makyajımı yapıyorum
Glass room perfume Cognac lilac fume
- Cam oda, parfüm, konyak, leylak tütsüsü
Says it feels like heaven to him
- Bunun ona cennet gibi hissettirdiğini söylüyor
Light of his life, fire of his loins
- Hayatımın ışığı, rahmimin ateşi
Keep me forever, tell me you own me
- Beni sonsuza dek tut, bana sahip olduğunu söyle
Light of your life, fire of your loins
- Hayatımın ışığı, rahmimin ateşi
Tell me you own me, gimme them coins
- Bana sahip olduğunu söyle, bana paraları verin
And I'm off to the races, cases
- Ve ben yarışlara gidiyorum, olaylarına
Of Bacardi chasers, chasin' me all over town
- Kasabanın her yerinde beni takip eden, Bacardi avcılarının
Cause he knows I'm wasted, facing
- Çünkü o benim sarhoş olduğumu biliyor, bakıyorum
Time again on Riker's Island and I won't get out
- Riker Adası'nda hapis cezasına ve çıkmayacağım
Because I'm crazy, baby I need you to come here and save me
- Çünkü ben çılgınım, bebeğim buraya gelmene ve beni kurtarmana ihtiyacım var
I'm your little scarlet, starlet singing in the garden
- Ben senin küçük Scarlet'inim, yıldızcık bahçede şarkı söylüyor
Kiss me on my open mouth
- Açık ağzımı öp
Now I'm off to the races, laces
- Şimdi ben yarışlara gidiyorum, danteller
Leather on my waist is tight and I am fallin' down
- Belimdeki deri dar ve ben yere düşüyorum
I can see your face is shameless, trippy on his basement
- Senin yüzünün utanmaz olduğunu görebiliyorum, onun bodrumunda uyuşturuculuyum
Love you but I'm going down
- Seni seviyorum ama ben aşağı gidiyorum
God I'm so crazy, baby, I'm sorry that I'm misbehaving
- Tanrım ben çok çılgınım, bebeğim, özür dilerim ben yaramazlık yapıyorum
I'm your little harlet, starlet, Queen of Coney Island
- Ben senin küçük Harlet'inim, yıldızcık, Coney Adası'nın kraliçesi
Raising hell all over town
- Şehri karıştıracağım
Sorry 'bout it
- Bu konuda üzgünüm
My old man is a thief and I'm gonna stay and pray with him 'til the end
- Babam bir hırsız ve onunla kalıp dua edeceğim sonuna kadar
But I trust in the decision of the Lord to watch over us
- Ama bizi gözeten Tanrı'nın verdiği karara güveniyorum
Take him when he may, if he may
- Onu müsait olduğunda al, eğer müsait olursa
I'm not afraid to say that I'd die without him
- O yanımda olmazsa ölebilirim, bunu söylemekten korkmuyorum
Who else is gonna put up with me this way?
- Başka kim bana böyle katlanır
I need you, I breathe you, I never leave you
- Sana ihtiyacım var, seni soluyorum, seni asla terketmem
They would rue the day I was alone without you
- Onlar sensiz yalnız olduğum güne üzülürler
You're lying with your gold chain on, cigar hanging from your lips
- Altın zincirin üstündeyken yalan söylüyorsun, sigara dudaklarında
I said "Hon' you never looked so beautiful as you do now, my man."
- Dedim ki "Tatlım daha önce bana hiç bu kadar güzel görünmemiştin, benim adamım"
And we're off to the races, places
- Ve biz yarışlara gidiyoruz, yerler
Ready, set the gate is down and now we're goin' in
- Hazır, geçiti aşağıya ayarlayın ve şimdi içeri giriyoruz
To Las Vegas pay us, Casino Oasis, honey it is time to spin
- Las Vegas bize ödüyor, Casino Oasis, tatlım çevirmenin zamanı
Boy you're so crazy, baby, I love you forever not maybe
- Oğlum sen çok çılgınsın, bebeğim, ben seni hep seveceğim, belki değil
You are my one true love, you are my one true love
- Sen benim tek gerçek aşkımsın, sen benim tek gerçek aşkımsın
You are my one true love
- Sen benim tek gerçek aşkımsın
Rikerin Adası: New York'da yakalanan suçluların kısa bir süre için tutulduğu yer ― hapishane değil.
Little Scarlet: Bir kitap. Yazarı: Walter Mosley.
Rolling Stones: 1962'den günümüze kadar etkin olan bir rock grubu.
Chateau Marmont: Hollywood, Kaliforniya'da yer alan butik otel.
Coney Adası: Brooklyn, New York, ABD'de bulunan yarımada.
Altın zincir: Dinsel bir simge. Hristiyanların simgesi olan haç gibi.
Casino Oasis: Las Vegas'da Oasis Las Vegas Resort'da ki bir kumarhane.
Çeviren : Dramaqueen
Lana Del Rey - Off To The Races şarkı sözü çevirisi 2550
defa görüntülenmiştir.


Sarkicevirileri.com
içeriğinde sadece yabancı sanatçıların şarkı sözlerinin türkçe
anlamları, çevirileri bulunmaktadır. "
Sarkicevirileri.com : Turkish Versions Of Lyrics"
|